"des affaires de désarmement de l" - Translation from French to Arabic

    • شؤون نزع السلاح
        
    • لشؤون نزع السلاح
        
    Les représentants des trois Gouvernements dépositaires, de l'Algérie, de la Pologne, de l'Australie et du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU y ont assisté. UN وساعد على عقد الاجتماع ممثلون عن ثلاث حكومات مودعة هي أستراليا وبولندا والجزائر، فضلاً عن مكتب شؤون نزع السلاح.
    La mise en œuvre du futur traité nécessitera la création d'une unité d'appui internationale qui pourrait être établie au sein du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU. UN وسيتطلب تنفيذ المعاهدة المقبلة إنشاء وحدة دعم دولية يمكن أن تكون في إطار مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة.
    Bureau des affaires de désarmement de l'ONU UN مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة
    Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU UN فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف
    2. L'Unité fait partie du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU. UN 2- ويوجد مقر وحدة دعم التنفيذ في فرع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف.
    En ce qui concerne le mécanisme d'enquête placé sous l'égide du Secrétaire général de l'ONU, nous demandons au Bureau des affaires de désarmement de l'ONU de publier les appendices pour que les États parties puissent les consulter. UN فيما يتعلق بآلية التحقيق، نطلب أن ينشر مكتب شؤون نزع السلاح تسجيلات من أجل إتاحتها إلى الدول الأطراف.
    Allocation de déplacement et indemnités journalières de subsistance du personnel du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et de l'AIEA employé à temps plein UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Allocation de déplacement et indemnités journalières de subsistance du personnel du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et de l'AIEA employé à temps plein UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Point d'information du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU UN جيم - إحاطة إعلامية لمكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة
    Le Comité a été secondé par plusieurs experts et bénéficie des services du Département des affaires de désarmement de l'ONU. UN وقد عاون اللجنة عدد من الخبراء وتتولى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة تقديم الخدمات لها.
    Le Département des affaires de désarmement de l'ONU a rempli cette fonction jusqu'à présent. UN وحتى الآن، اضطلعت إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة بهذه المهمة.
    Le Département des affaires de désarmement de l'ONU continuerait à exercer des fonctions d'appui dans les limites des ressources actuellement consacrées au Traité. UN وستواصل إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة القيام بهام الدعم في حدود الموارد المخصصة للمعاهدة حاليا.
    Cette manifestation a eu lieu grâce à l'appui du Bureau des affaires de désarmement, de l'Union européenne et du Gouvernement moldove; UN نُظم هذا الحدث بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وحكومة مولدوفا.
    Le Département des affaires de désarmement de l'ONU a été chargé de fournir un soutien technique et logistique au Comité et à ses experts. UN وكلفت إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة بمهمة توفير الدعم الفني واللوجستي إلى اللجنة وإلى خبرائها.
    Je vous prie de vous mettre en rapport avec moi ou avec le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU si vous avez besoin d'une assistance, d'indications ou de conseils pour l'établissement de ce rapport. UN وأطلب إليكم الاتصال بي أو بمكتب شؤون نزع السلاح إذا كنتم بحاجة للمساعدة أو التوجيه أو المشورة في إعداد التقرير.
    Les représentants de l'Australie et du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU ont participé à la réunion. UN وشاركت أستراليا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الاجتماع.
    Les possibilités que le Programme de parrainage soit administré par le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU ou par le Programme des Nations Unies pour le développement ont été évoquées. UN ومن الخيارات التي نوقشت إدارة البرنامج من قبل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La coordonnatrice exécutive devrait collaborer avec le Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire de Genève et obtenir leur aide, selon que de besoin. UN وينبغي للمنسق التنفيذي أن يعمل بالتعاون مع كل من فرع جنيف لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية وأن يلتمس المساعدة منهما، عند الاقتضاء.
    Un autre est la désignation d'un fonctionnaire auprès du Département des affaires de désarmement de l'ONU chargé d'appuyer le cycle de révision du TNP. UN ويفيد مقترح آخر بإضافة موظف مخصَّص لدعم دورة استعراض المعاهدة إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Le film fait désormais partie de la bibliothèque de documents du Bureau des affaires de désarmement de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد اختير الفيلم لإضافته إلى المكتبة الوثائقية لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Elle se félicite du rôle de coordination joué par le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU. UN وهى تقدّر الدور التنسيقي الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more