"des affaires de la famille" - Translation from French to Arabic

    • لشؤون الأسرة
        
    • شؤون الأسرة
        
    • بشؤون اﻷسرة
        
    Le Conseil suprême des affaires de la famille est responsable du renforcement des capacités des femmes. UN 33 - وأضافت أن المجلس الأعلى لشؤون الأسرة مسؤول عن تعزيز قدرات المرأة.
    Le Comité félicite l'État partie de sa délégation, conduite par le chef du Comité national des affaires de la famille et de la jeunesse. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    Le Comité félicite l'État partie de sa délégation, conduite par le chef du Comité national des affaires de la famille et de la jeunesse. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    Son Excellence Mme Christine Bergmann, Ministre fédéral des affaires de la famille, des personnes âgées, des femmes et de la jeunesse de l'Allemagne UN سعادة السيدة كريستين برجمان، وزير الحكومة الاتحادية في ألمانيا لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب
    Ils coopèrent pour la conduite des affaires de la famille, la bonne éducation des enfants ainsi que la gestion des affaires de ces derniers y compris l'enseignement, les voyages et les transactions financières. UN ويتعاونان على تسيير شؤون الأسرة وحسن تربية الأبناء وتصريف شؤونهم بما في ذلك التعليم والسفر والمعاملات المالية.
    Son Excellence Mme Christine Bergmann, Ministre fédéral des affaires de la famille, des personnes âgées, des femmes et de la jeunesse de l'Allemagne UN معالي السيدة كريستين برغمان، وزيرة الحكومة الاتحادية لشؤون الأسرة والمسنين والمرأة والشباب في ألمانيا
    La mise en œuvre de cette stratégie sectorielle, de même que son suivi, ont été confiés au Haut Conseil des affaires de la famille, en coordination avec les partenaires institutionnels. UN وقد أسند للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة دور تفعيل الاستراتيجية القطاعية بالتنسيق مع الشركاء المؤسسين بالإضافة إلى متابعتها.
    Représentants des départements compétents du Conseil supérieur des affaires de la famille UN ممثلين من الإدارات المعنية بالمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    :: Représentants des départements compétents du Conseil supérieur des affaires de la famille UN :: ممثلين من الإدارات المعنية بالمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    Les amendements ont introduit un meilleur équilibre dans les relations du couple en matière de statut juridique et de gestion des affaires de la famille sur la base d'une dualité normative fondamentale : égalité et partenariat. UN وأحدثت التعديلات توازنا أفضل في علاقات الزوجين في مجال النظام القانوني لشؤون الأسرة وإدارتها وذلك على أساس الثنائية القانونية الأساسية: المساواة والتشارك.
    Le Comité note que le Conseil supérieur des affaires de la famille est responsable de la promotion des femmes et de la formulation des politiques relatives aux femmes et à la famille. UN 17 - تحيط اللجنة علماً بأن المجلس الأعلى لشؤون الأسرة مسؤول عن النهوض بالمرأة وصياغة سياسات عن المرأة وشؤون الأسرة.
    Le Conseil supérieur des affaires de la famille a été créé en application du décret de l'Émir no 53 de 1998. Il traduit l'importance que le Gouvernement attache de longue date à la nécessité d'établir un hautconseil national chargé des affaires de la famille, de ses besoins et de ses attentes. UN أنشئ المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بموجب القرار الأميري رقم 53 لسنة 1998، مما يعكس الاهتمام الرسمي المبكر بضرورة وجود هيئة وطنية عليا تعنى بالأسرة واحتياجاتها وتطلعاتها المستقبلية.
    Le Conseil supérieur des affaires de la famille a créé un comité chargé d'examiner les dispositions de cette loi est d'établir une note de synthèse à ce sujet comme suite à la signature et à la ratification par le Qatar, en 2008, de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN وقد قام المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بتشكيل لجنة لمراجعة مواد هذا القانون ومن ثم استصدار لائحة تنفيذية وذلك بعد توقيع ومصادقة الدولة على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في أبريل 2008.
    Le Conseil suprême des affaires de la famille et la Fondation du Qatar pour la protection des enfants et des femmes sont deux des institutions qui s'efforcent d'éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويمثل المجلس الأعلى لشؤون الأسرة والمؤسسة القطرية لحماية الطفل والمرأة مؤسستين تسعيان إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4.6.1 Le Conseil supérieur des affaires de la famille: UN 4-1:6: المجلس الأعلى لشؤون الأسرة:
    Conseil supérieur des affaires de la famille UN المجلس الأعلى لشؤون الأسرة
    Le Conseil supérieur des affaires de la famille UN المجلس الأعلى لشؤون الأسرة
    65. Le Conseil supérieur des affaires de la famille est considérée comme la première institution à avoir adopté une approche juridique dans le traitement des questions relatives aux enfants, aux femmes, aux personnes handicapées et aux personnes âgées dans la mesure où sa création a précédé celle de la Commission nationale des droits de l'homme. UN 65- يعتبر المجلس الأعلى لشؤون الأسرة أول مؤسسة تتبنى المنظور الحقوقي في التعاطي مع قضايا الطفل والمرأة والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين حيث أن إنشاءه قد سبق إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    83. Le Conseil supérieur des affaires de la famille a publié et diffusé en l'an 2000, en arabe et en anglais, la Convention relative aux droits de l'enfant. Des copies ont été largement diffusées et une version simplifiée de la Convention a été publiée à l'intention des enfants. UN 83- قام المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بطباعة ونشر اتفاقية حقوق الطفل باللغتين العربية والإنجليزية عام 2000، وتم توزيع النسخ على نطاق واسع، كما قام المجلس بطباعة الاتفاقية بصورة مبسطة للأطفال.
    Son Excellence Mme Valetyna Tovzhenko, Ministre des affaires de la famille et de la jeunesse de l'Ukraine UN سعادة السيدة فالنتينا توفجنكو، وزير شؤون الأسرة والشباب في أوكرانيا
    La Commission kirghize des affaires de la famille et de la femme coordonne d'ailleurs des activités dans ce domaine. UN وتتولى اللجنة المعنية بشؤون اﻷسرة والمرأة تنسيق اﻷنشطة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more