"des affaires internationales de" - Translation from French to Arabic

    • الشؤون الدولية
        
    • للشؤون الدولية
        
    La Division des affaires internationales de l'Association a également mené les activités ci-après : UN وفيما يلي مزيد من الأنشطة التي قامت بها شعبة الشؤون الدولية التابعة للرابطة.
    Kohn Diane Conseillère anticorruption, Bureau des affaires internationales de stupéfiants et de répression du Département d'État américain UN مستشارة في شؤون مكافحة الفساد، مكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدرات وإنفاذ القانون، وزارة الخارجية الأمريكية
    Spécialiste des affaires étrangères, Bureau des affaires internationales de stupéfiants et de répression du Département d'État américain UN موظفة شؤون خارجية، مكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدرات وإنفاذ القانون، وزارة الخارجية الأمريكية
    Chercheuse invitée à l'Institut suédois des affaires internationales de Stockholm UN 1986 باحثة زائرة في المعهد السويدي للشؤون الدولية في ستوكهولم.
    1986 : Chercheuse invitée à l'Institut suédois des affaires internationales de Stockholm UN 1986 باحثة زائرة بالمعهد السويدي للشؤون الدولية باستوكهولم.
    Conseiller principal auprès du Bureau des affaires internationales de stupéfiants et de répression du Département d'État américain UN مستشار أقدم، مكتب الشؤون الدولية المتعلقة بالمخدرات وإنفاذ القانون، وزارة خارجية الولايات المتحدة
    1967-1968 Boursier au Centre des affaires internationales de l'Université Harvard, Cambridge, Massachusetts UN 1967-1968، زميل في مركز الشؤون الدولية بجامعة هارفارد في كامبريدج ماساتشوستس.
    Depuis 1993 : Membre associé de l'Institut de droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale de Paris. UN منذ العام 1993 عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس
    Membre associé de l’Institut du droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale de Paris. UN عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس.
    Comme tous ces navires appartenaient à la NITC, le loyer est celui fixé dans le contrat que la NITC a conclu avec la Division des affaires internationales de la NIOC. UN وكانت هذه السفن جميعها مملوكة للشركة الوطنية الإيرانية للناقلات، ولذا فقد استخلص سعر الاستئجار من العقد المبرم بين هذه الشركة وبين شُعبة الشؤون الدولية.
    Un mécanisme sera élaboré pour la conduite d’une politique commune dans les domaines des affaires internationales, de la défense et de la sécurité. UN ستُصمم آلية للاضطلاع بسياسة مشتركة في الشؤون الدولية وفي المسائل المتصلة بالدفاع واﻷمن.
    Depuis 1993 Membre associé de l'Institut de droit et des pratiques des affaires internationales de la Chambre de commerce internationale de Paris UN منذ عام 1993: عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس
    Ces publications intéressent les activités de formation de l'Institut dans les domaines des affaires internationales, de la diplomatie préventive et des opérations de maintien de la paix. Une des principales activités de l'UNITAR, soit la conception et la publication de matériel éducatif, permet de promouvoir et de diffuser tant les résultats que les supports pédagogiques des programmes. UN تتعلق هذه المنشورات باﻷنشطة التدريبية في مجالات الشؤون الدولية والدبلوماسية الوقائية وعمليات حفظ السلام، وكان من أبرز أنشطة اليونيتار وضع ونشر المواد التدريبية لدعم ونشر نتائج البرامج ومواردها.
    Ces publications intéressent les activités de formation de l'Institut dans les domaines des affaires internationales, de la diplomatie préventive et des opérations de maintien de la paix. Une des principales activités de l'UNITAR, soit la conception et la publication de matériel éducatif, permet de promouvoir et de diffuser tant les résultats que les supports pédagogiques des programmes. UN تتعلق هذه المنشورات باﻷنشطة التدريبية في مجالات الشؤون الدولية والدبلوماسية الوقائية وعمليات حفظ السلام، وكان من أبرز أنشطة اليونيتار وضع ونشر المواد التدريبية لدعم ونشر نتائج البرامج ومواردها.
    Erica Dhar, conseillère principale au Bureau des affaires internationales de l'AARP a parlé de l'analyse par son organisation des coûts des soins prodigués aux personnes âgées aux États-Unis. UN 42- وناقشت إريكا دار، كبيرة المستشارين في مكتب الشؤون الدولية برابطة المتقاعدين الأمريكية، تحليلاً قامت به الرابطة لتكاليف تقديم الرعاية لكبار السن في الولايات المتحدة.
    2002 Coordonnatrice du Département des affaires internationales de l'Institut pour le développement social et de la recherche scientifique (INDESIC) et de la Confédération nationale des organisations paysannes, autochtones et noires de l'Équateur (FENOCIN) UN 2002: منسقة إدارة الشؤون الدولية في معهد التنمية الاجتماعية والبحوث العلمية والاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود.
    Des séances d'information sur différents aspects du désarmement et de la sécurité ont été organisées par le Ministère des affaires étrangères, le Centre pour la promotion du désarmement et la non-prolifération et l'Institut japonais des affaires internationales de Tokyo. UN وقُدمت إحاطات موجزة بشأن مواضيع شتى تتصل بنزع السلاح والأمن تم تنظيمها بواسطة وزارة الخارجية ومركز تعزيز نزع السلاح ومنع الانتشار التابع لوزارة الخارجية ومعهد اليابان للشؤون الدولية في طوكيو.
    Mme Abgaryan est titulaire d'un diplôme de droit de l'Université des affaires internationales de Moscou, où elle a suivi des études de droit public international et de droit des affaires. UN السيدة أبغاريان حاصلة على إجازة في القانون من جامعة موسكو الحكومية للشؤون الدولية حيث درست كلا من القانون الدولي العام والقانون الاقتصادي.
    La Commissaire du Bureau des affaires internationales de la mairie de New York a également remercié les délégations de leur compréhension et de leur soutien pendant cette période difficile. UN 60 - وأعربت أيضا مفوضة مكتب العمدة للشؤون الدولية عن تقديرها للوفود على تفهمها ودعمها في تلك الأوقات العصيبة.
    Au Japon, tant en 1997 qu’en 1998, des séances d’information ont été organisées par le Ministère des affaires étrangères, le Centre pour la promotion du désarmement et la non-prolifération, et l’Institut japonais des affaires internationales de Tokyo. UN ٠١ - وفي اليابان، نظمت وزارة الخارجية، ومركز تشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار، والمعهد الياباني للشؤون الدولية في طوكيو، في كلتا السنتين، جلسات إحاطة بشأن مواضيع شتى تتصل بنزع السلاح واﻷمن.
    La Commissaire du Bureau des affaires internationales de la mairie de New York a informé le représentant espagnol qu'il existait aux États-Unis une jurisprudence constante sur la question et que la municipalité était en train de mettre à jour la liste des propriétés pouvant bénéficier d'une exemption de la taxe foncière. UN 19 -وأبلغت مفوضة مكتب العمدة للشؤون الدولية ممثل إسبانيا بأن هذه المسألة قد سُويت قانونا عن طريق محاكم الولايات المتحدة وأن مدينة نيويورك بصدد تحديث سجلاتها للعقارات المستوفية لشرط الإعفاء الضريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more