Enquête sur des abus sexuels commis par des agents de maintien de la paix déployés avec la MONUC | UN | التحقيق في الاعتداء الجنسي من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Exploitation et abus sexuels d'un mineur par des agents de maintien de la paix à l'ONUCI (rapport de situation) | UN | استغلال واعتداء جنسيان من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية منظمة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Enquête sur des abus sexuels commis par des agents de maintien de la paix déployés avec la MONUC | UN | التحقيق في الاعتداء الجنسي من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La revitalisation du Département des opérations de maintien de la paix améliorerait aussi la sûreté et la sécurité des agents de maintien de la paix des Nations Unies sur le terrain. | UN | وسيؤدي تنشيط إدارة عمليات حفظ السلام إلى تعزيز أمن وسلامة أفراد حفظ السلام في الميدان. |
Il comprend également les ressources nécessaires pour couvrir la part des coûts du nouveau système d'administration de la justice qui revient au maintien de la paix et les coûts prévus au titre de l'assurance maladie après la cessation de service des agents de maintien de la paix retraités. | UN | كما تشمل هذه الموارد الاحتياجات من الموارد ذات الصلة بحصة عمليات حفظ السلام في تكاليف نظام إقامة العدل الجديد، وبتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين من عمليات حفظ السلام. |
Exploitation et abus sexuels d'un mineur par des agents de maintien de la paix à l'ONUCI (rapport de situation) | UN | استغلال واعتداء جنسيان من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية منظمة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Enquête sur des cas d'exploitation et d'abus sexuels de mineurs par des agents de maintien de la paix à la MONUC | UN | التحقيق في استغلال واعتداء جنسيين على قصر من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Enquêtes sur des cas présumés de torture et de mauvais traitements infligés à des détenus par des agents de maintien de la paix à la MONUC | UN | تحقيقات في ادعاءات تعذيب محتجزين وإساءة معاملتهم من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Enquête sur des cas d'exploitation et d'abus sexuels de mineurs par des agents de maintien de la paix à la MONUC | UN | التحقيق في استغلال واعتداء جنسيين على قصر من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Enquêtes sur des cas présumés de torture et de mauvais traitements infligés à des détenus par des agents de maintien de la paix à la MONUC | UN | تحقيقات في ادعاءات تعذيب محتجزين وإساءة معاملتهم من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Abus sexuels d'un mineur par des agents de maintien de la paix déployés avec l'ONUCI (rapport de situation) | UN | الاعتداء الجنسي على قاصر من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (تقرير الوحدة) |
Cas d'exploitation et d'abus sexuels impliquant des agents de maintien de la paix déployés avec la MINUL (rapport de situation) | UN | استغلال واعتداء جنسيان من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في ليبريا (تقرير الوحدة) |
Abus sexuels d'un mineur par des agents de maintien de la paix déployés avec l'ONUCI (rapport de situation) | UN | الاعتداء الجنسي على قاصر من جانب أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (تقرير الوحدة) |
Cas d'exploitation et d'abus sexuels impliquant des agents de maintien de la paix déployés avec la MINUL (rapport de situation) | UN | استغلال واعتداء جنسيان من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في ليبريا (تقرير الوحدة) |
Exploitation et agressions sexuelles imputables à des agents de maintien de la paix déployés avec la MONUC (rapport de situation) | UN | استغلال واعتداء جنسيان من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (تقرير الوحدة) |
Enquête sur des cas présumés d'exploitation et d'abus sexuels de mineurs par des agents de maintien de la paix déployés avec la MONUC | UN | التحقيق في ادعاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين لقُصّر من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (تقرير الوحدة) |
Il accordera une attention particulière au renforcement de la sécurité et de la sûreté des agents de maintien de la paix hors Siège. | UN | وسيولى اهتمام خاص إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان. |
Le budget proposé comprend les ressources nécessaires pour couvrir les coûts prévus pour l'exercice 2010/11 au titre de l'assurance maladie après la cessation de service des agents de maintien de la paix retraités. | UN | 18 - وتشمل الميزانية المقترحة الاحتياجات ذات الصلة بالتكاليف المتوقعة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين من عمليات حفظ السلام الحالية للفترة 2010/2011. |