"des aiguilles" - Translation from French to Arabic

    • إبر
        
    • الإبر
        
    • الأبر
        
    • من الابر
        
    • عقارب
        
    • أبر
        
    • أغُلاس
        
    • ابر
        
    • بالإبر
        
    Au cours de la détention qui a suivi, il aurait été soumis à la torture en ayant des aiguilles enfoncées dans la jambe et en recevant des coups de pied dans l'estomac. UN وخلال ما تلا ذلك من احتجازه ادعي أنه تعرض للتعذيب بغرز إبر في رجله وبركله في معدته.
    Chute des aiguilles de pin; réduction du nombre d'herbacées UN النباتات موت إبر الصنوبر: انخفاض عدد النباتات العشبية
    Les seules choses restantes sont des aiguilles et des vêtements tachés de sang ou de merde. Open Subtitles الأشياء الوحيدة المتبقيه في هذه المقصورات هي بعض الإبر بعض الملابس المخلطة بالدماء
    Tu sais ce que je fais pour ne plus avoir peur des aiguilles ? Open Subtitles هل تعرف كيف حصلت على أكثر من خوفي من الإبر ؟
    Et comme j'ai entendu que vous aviez une petite peur des aiguilles, je veux juste être en sécurité. Open Subtitles نريد اعاده العملية. و سمعت انه لديك مشكلة مع الأبر,
    J'ai eu peur des aiguilles toute ma vie, Open Subtitles اقصد باني كنت ارتعب من الابر طوال حياتي.
    Il tourne toujours... dans le sens des aiguilles d'une montre. Open Subtitles وليس عكس عقارب الساعة هذا يجعلنا على مايرام
    Moi, j'ajoute à mon odeur naturelle des aiguilles de pins dans de la boue. Open Subtitles وأزيد من مسك الأيل الطبيعى مع أبر الصنوبر و الطين النهري
    Et des aiguilles de pin sur le sol pour donner un délicieux parfum d'hiver. Open Subtitles رشات من إبر الصنور لتعطي رائحة الشتاء الجميلة.
    je suis allée au magasin de tissu, me procurer des aiguilles et du fil à tricoter. Open Subtitles ذهبت لمحل القماش فأخضرت بعض الخيوط و بعض إبر الحياكة
    Mais à mon âge c'est comme des aiguilles qui te percent le coeur. Open Subtitles لكنكِ عندما تكونين بعمري ستكونين بحاجه إلى إبر الخياطه تلك التي تبقى في قلبكِ
    Dis-lui d'y rester. Je peux lui prêter des aiguilles à tricoter. Open Subtitles اجعليه يبقي هناك عندي إبر حياكة يمكنه اقتراضها
    Un monde dans lequel une mère plante des aiguilles dans la tête de son bébé et, 35 ans plus tard, reviens pour de nouveau le tuer. Open Subtitles حيث تضع الأم إبر في رأس ابنها الصغير و بعد 35 سنة تعود لتحاول قتله مرة أخرى
    C'est comme si des aiguilles l'avaient percé. Open Subtitles إنظر إلى ذراعه. يبدو كما لو كان قد تعرض للوخز بواسطة إبر.
    Seuls les bébés et les ex-junkies ont peur des aiguilles. Open Subtitles هذا سخيف, فقط الأطفال و المدمنون يخشون الإبر
    Au sein de l'administration pénitentiaire nationale, un programme a été mis en place pour garantir la stérilité des aiguilles utilisées. UN وفي إطار نظام السجون في البلد، نُفِّذ برنامجٌ لكفالة نظافة الإبر.
    Plus d'un tiers des consommateurs de drogues injectables interrogés ont signalé partager des aiguilles. UN وأفاد أكثر من ثلث جميع متعاطي المخدرات بالحقن الذين شملهم الاستطلاع بأنهم يتبادلون الإبر مع الآخرين.
    - Il souffrait de bélonéphobie. Il avait une crainte pathologique des aiguilles. Open Subtitles إنه يعاني من خوف البقاء وحيدا ولديه مخاوف طبية من وخز الأبر
    Pourquoi ce mec me pique avec des aiguilles ? Open Subtitles ما خطب هذا الرجل الذى لا يفتىء يغرس الأبر بى؟
    J'ai peur des aiguilles. Open Subtitles انا اخاف من الابر
    Oui, dans le sens inverse des aiguilles, Bouge ton cul, Open Subtitles أجل عكس عقارب الساعة حركي مؤخرتك يا عزيزتي
    Les panneaux de stationnement sur le côté sud de la rue ont été déplacés vers le côté nord , et il y a des aiguilles d'héroïne dans la ruelle. Open Subtitles كلّ إشارات الوقوف الموجودة بجنوب الحيّ .. تمّ نقلها إلى شماله .. وهنالك أبر هيروين في الزقاق ..
    La petite tortue disparaît dans les profondeurs en nageant dans les eaux d'un des courants les plus puissants de la planète, le courant des aiguilles. Open Subtitles بتعمق السلحفاة الصغيرة إلى أعماق البحر، ستسبح بداخل أحد أقوى تيارات الكوكب الـ(أغُلاس)
    Gros tas de stéroïdes... t'as peur des aiguilles, toi? Open Subtitles أسمع ياصاحب الوجه الغبى لقد ظننت انه سيكون افضل أذا كان به ابر
    Elle rêvait que quelqu'un lui enlevait son bandage et lui crevait les yeux avec des aiguilles. Open Subtitles كانت تحلم بشخص ينزع عنها الضِمادة ويوخذ عينيها بالإبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more