B. Méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies | UN | باء - طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها |
Le barème des traitements de base ne changeait pratiquement pas; des ajustements au coût de la vie étaient apportés de temps à autre. | UN | وظلت جداول المرتبات الأساسية ثابتة إلى حد كبير، وكانت تسويات تكلفة المعيشة تجرى من حين لآخر. |
Il continuera de suivre de près la question et notamment l'impact des ajustements au coût de la vie. | UN | وستواصل اللجنة رصد حالة التمويل عن كثب، وخصوصا تأثير تسويات تكلفة المعيشة عليها. |
Sur la base des indices des prix à la consommation, des coefficients d'ajustement promulgués et des ajustements au coût de la vie effectifs | UN | استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل التي أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية مقابل تسويات تكلفة المعيشة المفترضة في الميزانية |
L'augmentation du montant des ressources nécessaires tient en grande partie à la hausse des ajustements au coût de la vie applicables aux agents des services généraux et des catégories apparentées. | UN | 9 - وتتعلق الزيادة في الاحتياجات عموما بتسويات تكلفة المعيشة المتزايدة التي تطبق على الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
De plus, du fait des ajustements au coût de la vie survenus entre-temps, un juge prenant sa retraite après avoir accompli plus d'un mandat verrait automatiquement sa pension augmentée, le moment venu, dans les mêmes proportions que celle d'un juge qui serait déjà parti à la retraite (voir par. 21 ci-dessous). | UN | علاوة على ذلك، فإنه بالنظر إلى التسويات التي أدخلت على المرتبات بسبب تكلفة المعيشة في السنوات اللاحقة، فإن القاضي الذي خدم أكثر من فترة واحدة، سيتقاضى عند التقاعد نفس الزيادة الفعلية في المعاش التقاعدي التي يحصل عليها قاض تقاعد من قبل (انظر الفقرة 21 أدناه). |
On trouvera dans le tableau 4 le détail des ajustements au coût de la vie applicables à la catégorie des agents des services généraux et des catégories apparentées pour l'ensemble des lieux d'affectation. | UN | وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل. |
Méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies | UN | بــاء - طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها |
À ses sessions de 1996 et de 1998, le Comité mixte avait examiné, à la demande de la FAAFI, une proposition tendant à modifier la méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies. | UN | 198- نظر المجلس في دورتيه لعام 1996 وعام 1998، بناء على طلب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين، في اقتراح بتغيير طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها. |
319. Le Comité mixte a également réexaminé une proposition tendant à modifier la méthode de calcul des ajustements au coût de la vie des pensions servies. | UN | ٣١٩ - ونظر المجلس أيضا من جديد في تغيير مقترح في طريقة تحديد تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها. |
Sur la base des indices des prix à la consommation, coefficients d'ajustement adoptés, remplacement des ajustements au coût de la vie budgétisés par les ajustements réels | UN | استنادا إلى مؤشرات الأسعار للمستهلك، ومضاعِفات تسوية مقر العمل الصادرة والفعلية مقابل تسويات تكلفة المعيشة المدرجة في الميزانية |
Sur la base des indices des prix à la consommation, des coefficients d'ajustement promulgués et des ajustements au coût de la vie effectifs | UN | استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل المعلنة، وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية مقابل تسويات تكلفة المعيشة المفترضة في الميزانية |
En ce qui concerne les agents des services généraux et des catégories apparentées, les montants révisés tiennent compte des ajustements au coût de la vie effectifs entrés en vigueur en 2010 et des projections pour 2011 fondées sur les données les plus récentes. | UN | 29 - وفيما يتعلق بفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، تبين الاحتياجات المنقحة تسويات تكلفة المعيشة الفعلية في عام 2010 والتوقعات لعام 2011 على أساس آخر ما توفر من معلومات. |
L'augmentation est essentiellement imputable au relèvement des ajustements au coût de la vie applicables aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées et des coefficients d'ajustement applicables aux postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur. | UN | 12 - وتتصل الزيادة أساسا بارتفاع تسويات تكلفة المعيشة المطبقة على وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة ومضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على وظائف الفئة الفنية والفئات العليا. |
Pour ce qui est des agents des services généraux et des catégories apparentées, les montants révisés reflètent le coût réel des ajustements au coût de la vie entrés en vigueur en 2006 et les prévisions pour 2007, fondées sur les informations les plus récentes. | UN | 20 - وفيما يتعلق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، تُبين الاحتياجات المنقحة تسويات تكلفة المعيشة الفعلية في عام 2006 والتوقعات لعام 2007 على أساس آخر المعلومات المتوفرة. |
L'incidence exacte du mouvement de l'indemnité de poste et des ajustements au coût de la vie ne peut être déterminée qu'a posteriori, au moment de l'établissement du premier et du second rapport sur l'exécution du budget. | UN | ولا يمكن التيقّن من تسويات مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة إلا عندما تكون التسويات الفعلية معروفة: للسنة الأولى من فترة السنتين في وقت إعداد تقرير الأداء الأول ولفترة السنتين كاملة في وقت إعداد تقرير الأداء الثاني. |
On a également ajusté les coûts salariaux standard pour tenir compte de l'évolution effective des dépenses de personnel telle qu'elle ressort de l'évolution des coefficients d'ajustement dans le cas des administrateurs, et des ajustements au coût de la vie dans le cas des agents des services généraux et des catégories apparentées. | UN | وكذلك روعيت في حساب تسويات تكاليف المرتبات القياسية التغيرات الفعلية في التعويض من حيث اتصاله بمضاعفات تسوية مقر العمل بالنسبة للفئة الفنية وتسويات تكلفة المعيشة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
L'augmentation tient en grande partie à la hausse des ajustements au coût de la vie applicables aux agents des services généraux et des catégories apparentées et aux coefficients d'ajustement applicables à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. | UN | 12 - وتتصل الزيادة أساسا بتسويات تكلفة المعيشة المنطبقة على الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها وبمضاعفات تسوية مقر العمل المنطبقة على الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها. |
De plus, du fait des ajustements au coût de la vie survenus entre-temps, un juge prenant sa retraite après avoir accompli plus d’un mandat verrait automatiquement sa pension augmentée, le moment venu, dans les mêmes proportions que celle d’un juge qui serait déjà parti à la retraite (voir plus bas, par. 21). | UN | علاوة على ذلك، فإنه بالنظر إلى التسويات التي أدخلت على المرتبات بسبب تكلفة المعيشة في السنوات اللاحقة، فإن القاضي الذي خدم أكثر من فترة واحدة، سيتقاضى عند التقاعد نفس الزيادة الفعلية في المعاش التقاعدي التي يحصل عليها قاضي تقاعد من قبل )انظر الفقرة ٢١ أدناه(. |
Sur la base des indices des prix à la consommation, coefficients d'ajustement adoptés, remplacement des ajustements au coût de la vie budgétisés par les ajustements réels | UN | استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل المعلنة، والتسويات الفعلية لتكاليف المعيشة مقابل تسويات تكاليف المعيشة المدرجة في الميزانية |