"des amis à" - Translation from French to Arabic

    • الأصدقاء في
        
    • أصدقاء في
        
    • صداقات في
        
    • الأصدقاء إلى
        
    • بعض أصدقائي
        
    • بعض الاصدقاء في
        
    • هم أصدقاؤك
        
    Fin octobre, elle a rencontré le Groupe des Amis à New York, en marge des consultations du Conseil de sécurité. UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت ممثلتي الخاصة بفريق الأصدقاء في نيويورك، على هامش مشاورات مجلس الأمن.
    :: Créer un groupe des Amis à New York, composé des missions permanentes auprès de l'Organisation; UN :: إنشاء فريق من الأصدقاء في نيويورك يتألف من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Ici, j'ai des Amis à tous les coins de rue. Open Subtitles يحاوطني الأصدقاء في كل مكان أذهب إليه في هذه البلدة
    2.9 Après son évasion, l'auteur a vécu caché chez des Amis à Karach. UN 2-9 وبعد هذا الهروب، ظل صاحب البلاغ مختبئاً لدى أصدقاء في كراش.
    J'ai aussi des Amis à Ice Capades, si cela vous intéresse. Open Subtitles لديّ أصدقاء في آيس كابيديس أيضاً، في حال كانت لديكما رغبة.
    J'ai des Amis à la DEA. Je leur ai parlé. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء في ادارة مكافحة المخدرات تحدثت إليهم
    J'ai des Amis à la Ligue des droits de l'homme. Open Subtitles عندي الأصدقاء في إتحاد أمريكي للحقوق المدنية.
    Je ne suis pas venu la voir mais aider des Amis à maintenir sa sécurité. Open Subtitles أنا أنا لا أتابع الحفل أساعد بعض الأصدقاء في الأمن
    :: Consultations mensuelles avec le Groupe des Amis à Tbilissi, 4 consultations à New York et 5 consultations dans les capitales des États Membres qui constituent le Groupe des Amis, à l'appui du processus de paix conduit par l'Organisation des Nations Unies UN :: إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبليسي، وعقد 4 جلسات مشاورات في نيويورك و 5 جلسات مشاورات في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، وذلك دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة
    Ma Représentante spéciale a rencontré des représentants du Groupe des Amis à New York en mai. UN وفي أيار/مايو التقت ممثلتي الخاصة بممثلي فريق الأصدقاء في نيويورك.
    Après avoir consulté la Fédération de Russie en sa qualité de médiatrice, ma Représentante spéciale a toutefois examiné dans quelle mesure la partie abkhaze était disposée à participer, au côté de la partie géorgienne et de représentants du Groupe des Amis, à une réunion sur les garanties de sécurité tenue dans le cadre des recommandations de Genève. UN وبعد عقد مشاورات مع الاتحاد الروسي بوصفه المسهل، استكشف ممثلي الخاص مع الجانب الجورجي، وممثلي فريق الأصدقاء في اجتماع عن الضمانات الأمنية في إطار توصيات جنيف استعداد أبخازيا للمشاركة.
    :: Consultations mensuelles avec le Groupe des Amis à Tbilissi, Moscou, New York ou dans les capitales des États Membres qui participent au Groupe des Amis, à l'appui du processus de paix conduit par l'Organisation des Nations Unies UN :: إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبيليسي وموسكو ونيويورك أو في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، دعما لعلية السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة
    Il a des Amis à l'extérieur, donc nous n'avons pas d'autre choix que celui de ne plus jamais se revoir. Open Subtitles حسنٌ، لديه أصدقاء في الخارج لذا لا يوجد لدينا خيار. لذا لن نرى بعضنا مجُددًا، آهتمي بنفسك.
    On est censé se faire des Amis à l'école, pas les manger. Open Subtitles أقصد من المفترض أن نصنع أصدقاء في المدرسة لا أن نأكلهم
    des Amis à Washington m'ont dit que vous visiez un siège au Sénat et, d'après ce que j'ai lu, nous sommes en accord sur plusieurs points. Open Subtitles حاكم قوي لدي أصدقاء في واشنطن الذين يقولون لي انك تريد الحصول على مقعد في مجلس الشيوخ ومما قرأت
    Vous avez des Amis à New York ? Open Subtitles لم أتجرأ ان أخبرها هل لديكِ أصدقاء في نيويورك؟
    Il s'appelle Bronn, et c'est le nouveau commandant du Guet. Messieurs. J'ai des Amis à la cour. Open Subtitles اسمه برونّ وهو القائد الجديد لـ حِراسة المدينة لدي أصدقاء في المحكمة
    Il se soucie d'avoir des Amis à la cour d'Angleterre, et il paye pour ce privilège. Open Subtitles يهمه أن يكون لديه أصدقاء في البلاط الانجليزي ويدفع لهذا الامتياز
    Que j'aie des Amis à Smallville, des gens de confiance. Open Subtitles أنني كونت صداقات في سمولفيل ،ناس أثق بهم
    des Amis à la teinture de cheveux, c'est souvent autre chose qui attire l'attention. Open Subtitles من الأصدقاء إلى لون الشعر هناك دائماً شئ دفين
    des Amis à moi sont allés à Dubaï. Ils ont trouvé ça incroyable. Open Subtitles لكن بعض أصدقائي قد زاروا دبي وأخبروني بأنها رائعة
    Elle a parlé d'aller chez des Amis à San Francisco. Open Subtitles هي قالت ان لديها تصادم مع بعض الاصدقاء في سان فرانسيسكو اذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more