C'est précisément pour cette raison que nous insistons sur la nécessité du maintien de la MINUGUA et de l'appui du Groupe des amis du processus de paix. | UN | ولذلك السبب بالتحديد، فنحن نُصر على ضرورة استمرار وجود بعثة الأمم المتحدة في غواتيمالا ودعم فريق أصدقاء عملية السلام. |
Nous formulons également notre reconnaissance aux auteurs de ce projet, et en particulier aux pays qui constituent le Groupe des amis du processus de paix. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للمشاركين في تقديم مشروع القرار هذا، ولا سيما البلدان اﻷعضاء في مجموعة أصدقاء عملية السلم. |
Je souhaite néanmoins faire quelques observations supplémentaires puisque l'Espagne est membre du Groupe des amis du processus de paix au Guatemala. | UN | إلا اننــي أود أن أبدي بعض الملاحظات اﻹضافية، حيث أن إسبانيا عضو في مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا. |
Consciente des efforts déployés par le Secrétaire général et le Groupe des amis du processus de paix guatémaltèque et de leur contribution et appui constants à l'instauration d'une paix durable au Guatemala, | UN | وإذ تسلم بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام وفريق أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا ودعمهم الدائم وإسهامهم في تحقيق سلم دائم في غواتيمالا، |
Les Nations Unies de même que le Groupe des amis du processus de paix au Guatemala comptent qu'un accord de paix final sera réalisé avant la tenue des prochaines élections présidentielles et parlementaires qui doivent avoir lieu plus tard, cette année. | UN | وتتوقع اﻷمم المتحدة ومجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا على حد سواء التوصل الى اتفاق سلم نهائي قبل الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقبلة في أواخر هذا العام. |
Je remercie de leur soutien les États qui constituent le Groupe des amis du processus de paix au Guatemala et les États Membres qui ont versé de généreuses contributions au Fonds d'affectation spéciale ouvert pour faciliter ce processus. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيته من الدول التي تتألف منها مجموعة أصدقاء عملية السلم في غواتيمالا، ومن الدول اﻷعضاء التي أسهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني ذي الصلة. |
Un mécanisme similaire est actuellement en place pour le Guatemala, et le Groupe des amis du processus de paix au Guatemala est composé de ces mêmes pays, auxquels s'est jointe la Norvège. | UN | وهناك آلية مماثلة قائمة حاليا تتعلق بغواتيمالا، حيث تتكون مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلام في غواتيمالا من البلدان المذكورة أعلاه باﻹضافة إلى النرويج. |
Les efforts du Modérateur des Nations Unies, Jean Arnault, qui mérite l'admiration de l'Assemblée pour son dévouement et sa patience inlassables, ont été appuyés par l'action constructive du Groupe des amis du processus de paix au Guatemala. | UN | وقد جاءت جهود مجموعة أصدقاء عملية السلام الغواتيمالية داعمة لجهود وسيط اﻷمم المتحدة، جان أرنو، الذي يستحق إعجاب الجمعية على تفانيه وجلده البالغين. |
Nous tenons en outre à exprimer notre sincère reconnaissance à la Colombie, à l'Espagne, aux États-Unis d'Amérique, au Mexique, à la Norvège et au Venezuela dont l'appui, en tant que Groupe des amis du processus de paix, ne s'est jamais démenti tout au long des négociations. | UN | كما نود أن نعرب عن شكرنا ﻷسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية التي قدمت دعمها الذي لا يكل طوال عملية المفاوضات بوصفها أعضاء مجموعة أصدقاء عملية السلام. |
Nous remercions également les six gouvernements qui font partie du Groupe des amis du processus de paix au Guatemala de leur très précieuse contribution à ces efforts soutenus et tenaces. | UN | ونعبر عن الشكر أيضا للحكومات الست التي تشكل مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا على إسهامها القيم في هذا العمل الشاق الدؤوب. |
Un mécanisme analogue a beaucoup fait pour favoriser la paix au Guatemala, avec la création d'un Groupe des amis du processus de paix au Guatemala composé des pays susmentionnés, et de la Norvège. | UN | وأسهمت آلية مماثلة إسهاما كبيرا في عملية السلام بغواتيمالا، حيث تتكون مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلام في غواتيمالا من البلدان المذكورة أعلاه باﻹضافة إلى النرويج. |
Le Groupe des amis du processus de paix et les membres du Groupe de dialogue ont apporté au fil des ans des contributions inestimables à ce processus. | UN | وكانت المساهمات المقدمة على مدى الأعوام من جانب مجموعة أصدقاء عملية السلام ومن جانب أعضاء فريق الحوار مساهمات قيمة للغاية للعملية. |
Reconnaissant les efforts déployés par le Secrétaire général et le Groupe des amis du processus de paix au Guatemala Le Groupe des amis est constitué par la Colombie, l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, le Mexique, la Norvège et le Venezuela. | UN | وإذ تسلم بالجهود التي بذلها الأمين العام، ومجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا** والوكالات والبرامج المعنية في اﻷمم المتحدة دعما لعملية السلم في غواتيمالا، |
Mais je voudrais, au nom de l'Espagne, ajouter quelques remarques supplémentaires en sa double qualité de membre du Groupe des amis du processus de paix au Guatemala et de pays fournissant des contingents à la MINUGUA. | UN | ولكنني أود أيضا أن أدلي ببعض التعليقات الاضافية باعتبار اسبانيا عضوا في مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا، ومساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا. |
Avec les autres pays qui constituent le Groupe des amis du processus de paix au Guatemala, l'Espagne a participé à l'élaboration du projet de résolution A/49/L.64, dont nous sommes coauteurs et qui, nous l'espérons, sera adopté par l'Assemblée générale. | UN | لقد شاركت اسبانيا البلدان اﻷخرى في مجموعة أصدقاء عملية إقرار السلم في غواتيمالا في إعداد مشروع القرار A/49/L.64 وشاركت أيضا في تقديمه، ونرجو أن تعتمده الجمعية العامة. |
Notre profonde gratitude s'adresse également aux six pays — la Colombie, l'Espagne, les États-Unis d'Amérique, le Mexique, la Norvège et le Venezuela — qui constituent le groupe des amis du processus de paix, et qui ont travaillé avec acharnement à la réalisation de cet objectif tant convoité. | UN | ونعرب عن امتناننا العميق أيضا إلى البلدان الستة التي تشكل مجموعة أصدقاء عملية السلام، والتي عملت بإصرار لتحقيق هذا الهدف الذي سعينا إليه طويلا وهي: اسبانيا، وفنزويلا، وكولومبيا، والمكسيك، والنرويج، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
:: En février 2007, la Thaïlande a organisé l'atelier des amis du processus d'Helsinki sur la traite des êtres humains et a invité des représentants des pays membres du Processus d'Helsinki, du Processus de Bali et du Réseau Sécurité humaine à y participer. | UN | :: نظمت تايلند، في شباط/فبراير 2007، حلقة عمل أصدقاء عملية هلسنكي بشأن الاتجار بالبشر، ووجهت دعوات الحضور إلى البلدان الأعضاء في عملية هلسنكي، وعملية بالي وشبكة الأمن البشري. |
C'est dans le cadre de cette demande, qui, à ce moment-là, avait bénéficié de l'appui d'un grand nombre de pays, y compris le Groupe des amis du processus de paix au Guatemala, que l'Assemblée générale, en renouvelant le mandat de la Mission pour une nouvelle année par le biais de la résolution 57/161, a prié le Secrétaire général | UN | وعملاً بهذا الطلب، الذي أيدته بلدان كثيرة في ذلك الوقت، ومنها مجموعة أصدقاء عملية السلام في غواتيمالا، طلبت الجمعية العامة، لدى تجديد البعثة لمدة عام آخر من خلال قرارها 57/161، إلى الأمين العام: |
Voilà pourquoi, à l'instar du Groupe des amis du processus de paix au Guatemala, nous enjoignons le Gouvernement guatémaltèque et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) à renouveler leur engagement sans équivoque à conclure un accord de paix solide et durable, comme le prévoit l'Accordcadre signé en janvier de cette année. | UN | ومن هنا فإننا نحث حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي، كما فعلت مجموعة أصدقاء عملية السلم في غواتيمالا، على أن يجددا التزامهما القاطع بتحقيق اتفاق للسلم الراسخ والدائم على نحو ما هو متوخى في الاتفاق اﻹطاري الموقع في كانون الثاني/يناير من هذا العام. |
Les négociations entre le Gouvernement guatémaltèque et l'URNG se sont poursuivies sans interruption pendant la majeure partie des six derniers mois, avec l'appui précieux du Groupe des amis du processus de paix guatémaltèque, composé de la Colombie, de l'Espagne, des États-Unis, du Mexique, de la Norvège et du Venezuela. | UN | وتواصلت المفاوضات دون انقطاع بين حكومة غواتيمالا والاتحاد الوطني الثوري لغواتيمالا طوال معظم اﻷشهر الستة الماضية، بدعم بالغ القدر من " مجموعة أصدقاء عملية السلام الغواتيمالية " وتتألف من أسبانيا وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك والنرويج والولايات المتحدة. |