"des annexes a et b" - Translation from French to Arabic

    • للمرفقين ألف وباء
        
    • من المرفقين ألف وباء
        
    • في المرفقين ألف وباء
        
    • الواردة في المرفق ألف والمرفق باء
        
    • المرفقان ألف وباء
        
    • في الملحقين ألف وباء
        
    • بالمرفقين ألف وباء
        
    Les procédures et le barème approuvés pour ce type de prestations figurent à l'appendice 11 des annexes A et B du chapitre 3. UN وترد الإجراءات والمعدّلات المتفق عليها المتعلقة بالرسوم مقابل الخدمات في التذييل 9 للمرفقين ألف وباء من الفصل الثالث.
    Un guide précisant les fournitures nécessaires pour assurer convenablement la défense des périmètres pour un contingent de 850 personnes figure dans l'appendice 8 des annexes A et B au présent chapitre. UN والتذييل 8 للمرفقين ألف وباء بهذا الفصل يتضمن دليلاً للمخازن المطلوبة لتوفير مستوى ملائم من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فرداً.
    iii) On trouvera à l'appendice 13 des annexes A et B du présent chapitre un guide précisant les normes requises pour la fourniture de l'accès à Internet. UN ' 3` يمكن الاطلاع على دليل للمعايير المطلوبة لتوفير إمكانات الدخول إلى الإنترنت في التذييل 13 للمرفقين ألف وباء بهذا الفصل.
    Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3. UN ويجب أن تحتوي هذه المجموعات على الأصناف المبينة في التذييل 1-1 من المرفقين ألف وباء للفصل الثالث.
    Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3. UN ويجب أن تحتوي هذه المجموعات على الأصناف المبينة في التذييل 1-1 من المرفقين ألف وباء للفصل الثالث.
    Ces normes de capacité opérationnelle sont énoncées dans les documents de l'Assemblée générale et font l'objet des annexes A et B du présent chapitre. UN ومعايير القدرة التشغيلية هذه منشورة في وثائق الأمم المتحدة، كما ترد قوائم بها في المرفقين ألف وباء لهذا الفصل.
    Interdiction des importations et exportations des substances des annexes A et B (CFC, halons, tétrachlorure de carbone et méthyle chloroforme) en provenance et à destination d'États non Parties à l'Amendement UN حظر واردات وصادرات المواد الواردة في المرفق ألف والمرفق باء (مركّبات الكربون الكلوروفلورية، الهالونات، رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) إلى أي دولة ليست طرفاً في التعديل
    b) Incorporer le tableau ci-après dans le chapitre 3 (appendice des annexes A et B) sous le tableau existant : UN (ب) ينبغي إدراج الجدول التالي في الفصل الثالث، المرفقان ألف وباء.
    Un guide précisant les fournitures nécessaires pour assurer convenablement la défense des périmètres pour un contingent de 850 personnes figure à l'appendice 13 des annexes A et B au présent chapitre. UN ويتضمن التذييل 13 للمرفقين ألف وباء بهذا الفصل دليلاً للمخازن المطلوبة لتوفير مستوى ملائم من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فرداً.
    Ces normes sont énoncées en détail aux appendices 1 à 10 des annexes A et B du chapitre 3. UN وترد التفاصيل الكاملة لمعايير الأمم المتحدة بالنسبة للخدمات الطبية في التذييلات 1-10 للمرفقين ألف وباء للفصل الثالث.
    Un guide précisant les fournitures nécessaires pour assurer convenablement la défense des périmètres pour un contingent de 850 personnes figure à l'appendice 13 des annexes A et B du chapitre 3 du Manuel. UN ويتضمن التذييل 11 للمرفقين ألف وباء للفصل الثالث دليلاً للمخازن المطلوبة لتوفير مستوى ملائم من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فرداً.
    Le Groupe de travail de 2004 sur le matériel appartenant aux contingents a élaboré une liste type permettant de déterminer si un véhicule de type civil peut faire l'objet d'un remboursement au taux des véhicules de type militaire, qui figure plus loin à l'appendice 12 des annexes A et B du chapitre 3 du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. UN والفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدَّات المملوكة للوحدات وضع قائمة مراجعة تحدِّد ما إذا كان من الممكن أن تكون مركبة من الطراز التجاري مؤهَّلة لمعدل سداد لمركبة من الطراز العسكري مذكور في التذييل 12 للمرفقين ألف وباء من الفصل الثالث من دليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    C'est aux pays qu'il appartient d'administrer les traitements prophylactiques antipaludiques, comme il est énoncé au paragraphe 50 de l'annexe B du chapitre 3 du document A/C.5/60/26 et au paragraphe 6 de l'appendice 7 des annexes A et B du chapitre 3 dudit document; UN وتُعتبر المعالجة الوقائية للملاريا مسؤولية وطنية، حسبما هو منصوص عليه في الوثيقة A/C.5/60/26، في الفقرة 50 من المرفق باء للفصل الثالث؛ والفقرة 6 من التذييل 7 للمرفقين ألف وباء بالفصل الثالث.
    Appendices des annexes A et B UN تذييلات للمرفقين ألف وباء
    Un tableau des notifications reçues concernant des articles en circulation (note ii) de la partie I des annexes A et B); UN (ج) جدول بالإخطارات للأشياء قيد الاستخدام (المذكرة ' 2`، الجزء الأول من المرفقين ألف وباء
    Un tableau des notifications reçues concernant les intermédiaires utilisés en circuit fermé sur un site déterminé (note iii) de la partie I des annexes A et B). UN (د) جدول بالإخطارات للمواد الوسيطة في نظام مغلق بموقع محدد (المذكرة ' 3`، الجزء الأول من المرفقين ألف وباء
    Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3). UN ويجب أن تحتوي هذه المجموعات على الأصناف المبينة في التذييل 1-1 من المرفقين ألف وباء في الفصل 3 (المرفق الثالث - جيم - 3).
    En adressant les notifications, certaines Parties ont indiqué qu'il était nécessaire de veiller à ce que l'on comprenne mieux certains termes utilisés dans les notes ii) et iii) des annexes A et B, comme par exemple le terme < < article > > . UN 10 - عند تقديم الإخطارات، طلبت بعض الأطراف إيضاحاً لبعض العبارات الواردة بالملاحظتين `2` و`3` من المرفقين ألف وباء مثل مصطلح " مادة " .
    Ces normes de capacité opérationnelle sont énoncées dans les documents de l'Assemblée générale et font l'objet des annexes A et B du chapitre 3 du présent Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. UN ومعايير القدرة التشغيلية هذه منشورة في وثائق الأمم المتحدة، كما ترد قوائم بها في المرفقين ألف وباء لهذا الفصل.
    Les dérogations à l'interdiction d'utilisation relatives à ces procédés de fabrication pourraient être indiquées dans la colonne de droite, d'une manière similaire à celle des annexes A et B de la Convention de Stockholm. UN ويمكن بيان إعفاءات الاستخدام المسموح به لهذه العمليات التصنيعية في العمود الأيسر، على غرار الطريقة المتبعة في المرفقين ألف وباء من اتفاقية استكهولم.
    Interdiction des importations et exportations des substances des annexes A et B (CFC, halons, tétrachlorure de carbone et méthyle chloroforme) en provenance et à destination d'États non Parties à l'Amendement UN حظر واردات وصادرات المواد الواردة في المرفق ألف والمرفق باء (مركّبات الكربون الكلوروفلورية، الهالونات، رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) إلى أي دولة ليست طرفاً في التعديل
    À la deuxième réunion de la Conférence des Parties, un tableau des notifications reçues des Parties concernant la production et l'utilisation de substances chimiques intermédiaires en circuit fermé sur un site déterminé, conformément à la partie I des notes ii) et iii) des annexes A et B de la Convention, ainsi qu'un formulaire pour de telles notifications ont été mis au point et présentés dans l'annexe III du rapport de ladite réunion. UN 19 - وُضع في الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف جدول لإدراج إخطارات الأطراف بشأن إنتاج واستخدام مواد كيميائية في شكل مواد وسيطة في نظام مغلق بموقع محدد كان قد سُلِّم للأمانة عملاً بالمذكرتين ' 2` و ' 3` من الجزء الأول بالمرفقين ألف وباء بالاتفاقية وكذلك نماذج لهذه الإخطارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more