- À 10 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé Qoulayla à moyenne altitude. | UN | - الساعة 30/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق القليلة على علو متوسط. |
- À 20 h 25, des appareils de combat israéliens ont survolé les régions de Nabatiya et Iqlim al-Touffah à moyenne altitude. | UN | - الساعة 25/20 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو متوسط. |
- Entre 7 heures et 7 h 50, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud à différentes altitudes. | UN | - بين الساعة 00/7 والساعة 50/7 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة. |
Entre 15 h 30 et 15 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Naqoura à haute altitude. | UN | - بنفس التاريخ، بين الساعة 30/15 والساعة 40/15، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الناقورة على علو شاهق. |
- Entre 10 h 30 et 10 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Bent Joubayl à haute altitude. | UN | - ما بين الساعة 30/10 والساعة 40/10 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو شاهق. |
— Entre 9 h 30 et 12 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٣٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 12 heures et 16 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le Sud, la Bekaa occidentale et le Chouf. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٢ و ٠٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق الجنوب، البقاع الغربي والشوف. |
- À 10 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé les exploitations agricoles de Chab'a. | UN | - الساعة 35/10 حلَّق الطيران الحربي الإسرائيلي في أجواء مزارع شبعا. |
- À 18 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé les régions de Nabatiya et Iqlim al-Touffah. | UN | - الساعة 35/18 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح. |
- Entre 6 h 30 et 7 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud. | UN | - بين الساعة 30/6 والساعة 20/7 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة الجنوب. |
- Entre 0 h 15 et 1 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud. | UN | - بين الساعة 15/00 والساعة 15/1 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة الجنوب. |
- À 5 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la Bekaa occidentale puis sont repartis en direction de la bande occupée. | UN | - الساعة 30/5 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة البقاع الغربي وغادر باتجاه الشريط المحتل. |
- Entre 17 h 30 et 19 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé le Sud. | UN | - بين الساعة 30/17 والساعة 20/19 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة الجنوب. |
- Entre 10 h 30 et midi, des appareils de combat israéliens ont survolé toutes les régions du Liban à haute altitude. | UN | - بين الساعة 30/10 والساعة 00/12 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق جميع المناطق اللبنانية على علو شاهق. |
— Entre 14 heures et 16 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence le Sud et franchi le mur du son au-dessus de la région de Sour. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٤ و ٣٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور. |
- Entre 21 heures et 22 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة 00/21 والساعة 00/22 حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
- Entre 0 h 5 et 2 h 45, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud. | UN | - بين الساعة 05/0 والساعة 45/2 حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب. |
- Entre 22 h 5 et 22 h 45, des appareils de combat israéliens ont survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et la région de Marj'ouyoun à haute altitude. | UN | - بين الساعة 05/22 والساعة 45/22 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة ومنطقة مرجعيون على علو شاهق. |
- Entre 10 h 15 et 14 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé par intermittence et à haute altitude les régions de Hasbayya, Tibnine et Naqoura, ainsi que les exploitations agricoles occupées de Chab'a, et franchi le mur du son au-dessus de la région de Naqoura. | UN | - بين الساعة 15/10 والساعة 20/14 وعلى فترات متقطعة حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق حاصبيا وتبنين والناقورة ومزارع شبعا المحتلة على علو شاهق مخترقا جدار الصوت فوق منطقة الناقورة. |
— Entre 15 h 10 et 16 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé la Bekaa occidentale et le sud. À 15 h 20, ils ont lancé une attaque contre la commune de Yatar et tiré deux missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ١٥/١٠ و ١٠/١٦ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق البقاع الغربي والجنوب، حيث أغار عند الساعة ٢٠/١٥ على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخي جو - أرض. |
— Entre 11 h 25 et 12 h 50, des appareils de combat israéliens ont survolé le Mont-Liban, la Bekaa, le nord et le sud et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٢٥/١١ و ٥٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق جبل لبنان، البقاع، الشمال والجنوب مخترقا جدار الصوت. |
- À 10 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. | UN | - الساعة 10/10 حلَّق الطيران الحربي الإسرائيلي في أجواء منطقة الجنوب وعلى علو شاهق. |
— Entre 10 h 50 et 13 h 55, des appareils de combat israéliens ont survolé le Sud, la Bekaa occidentale et le Mont-Liban. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٠ و ٥٥/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي وجبل لبنان. |
— Entre 10 h 10 et 10 h 50, des appareils de combat israéliens ont survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ١٠/١٠ و ٥٠/١٠ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية مخترقا جدار الصوت. |