"des applications des techniques spatiales dans" - Translation from French to Arabic

    • تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في
        
    • التطبيقات الفضائية في
        
    Ces programmes devraient être également destinés aux décideurs et aux planificateurs, ainsi qu’à d’autres utilisateurs potentiels, le but étant de leur démontrer l’intérêt des applications des techniques spatiales dans les divers secteurs socioéconomiques; UN وينبغي لتلك البرامج أن تستهدف أيضا صانعي القرارات والمخططين وغيرهم من المستعملين المحتملين ، لتوعيتهم بمدى أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مختلف القطاعات الاجتماعية - الاقتصادية ؛
    Rapport de l'atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'élargissement de la communauté des utilisateurs des applications des techniques spatiales dans les pays en développement UN في اﻷغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن توسيـع أوساط مستخدمي تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية
    Par ailleurs, les brèves communications présentées par des participants de pays en développement ont donné une idée de l’état des applications des techniques spatiales dans ces pays. UN واضافة الى ذلك ، أعطت العروض الوجيزة التي قدمها المشاركون من البلدان النامية لمحة عن حالة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في بلدانهم .
    L'assistance technique aux États Membres, en particulier aux pays en développement, consistera en services consultatifs pour l'intégration des applications des techniques spatiales dans leurs programmes de développement. UN وستُقدَّم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، وبوجه خاص البلدان النامية، من خلال الخدمات الاستشارية المتعلقة بدمج التطبيقات الفضائية في البرامج الإنمائية.
    L'assistance technique aux États Membres, en particulier aux pays en développement, consistera en services consultatifs pour l'intégration des applications des techniques spatiales dans leurs programmes de développement. UN وستُقدَّم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، وبوجه خاص البلدان النامية، من خلال الخدمات الاستشارية المتعلقة بدمج التطبيقات الفضائية في البرامج الإنمائية.
    B. Promotion des applications des techniques spatiales dans le cadre de l'application des recommandations du programme Action 21 UN باء- تعزيز تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن 21
    Il a également noté que l'examen du point relatif à la télémédecine spatiale par le Sous-Comité avait permis aux pays en développement d'acquérir une meilleure connaissance des applications des techniques spatiales dans ce domaine. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن نظر اللجنة الفرعية في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد بواسطة النظم الفضائية يُذكي الوعي بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في هذا المجال في البلدان النامية.
    24. Entre 2007 et 2010, 20 conférences avaient été organisées sur le développement des applications des techniques spatiales dans des régions telles que les Andes. UN 24- وفيما بين عامي 2007 و2010، عُقد 20 مؤتمرا عن تطوير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مناطق مثل الأنديز.
    Rapport sur les travaux du Colloque ONU/Agence spatiale européenne consacré aux retombées économiques des applications des techniques spatiales dans les pays en développement, coparrainé par l’Agence spatiale européenne, la Commission européenne et le Gouvernement autrichien UN في اﻷغراض السلمية تقرير عن الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية عن المنافع الاقتصادية لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان الناميـة ، المنعقـدة تحـت الرعايـة المشتركـة لوكالـة الفضـاء اﻷوروبية والمفوضية اﻷوروبية وحكومة النمسا
    2. Le présent rapport contient un résumé des communications et des débats de l'atelier ONU/Fédération internationale d'astronautique sur l'élargissement de la communauté des utilisateurs des applications des techniques spatiales dans les pays en développement. UN ٢ - ويتضمن هذا التقرير ملخصا للعروض والمناقشات التي جرت في حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن توسيع أوساط مستخدمي تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية .
    Par ailleurs, plusieurs brèves communications ont été présentées par des participants de pays en développement et ont donné une bonne idée de l'état des applications des techniques spatiales dans ces pays. UN وفضلا عن هذا ، قدم مشاركون من البلدان النامية عروضا مختصرة أعطت صورة واضحة عن حالة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في بلدانهم .
    11. En outre, 14 participants, principalement de pays en développement, ont fait de brefs exposés sur l'état des applications des techniques spatiales dans leurs pays respectifs. UN 11- وبالإضافة إلى ذلك، قدم 14 مشاركاً، من البلدان النامية في المقام الأول، عروضاً موجزة وأفكاراً حول وضع تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في بلدانهم.
    A/AC.105/712 Rapport sur les travaux du Colloque ONU/Agence spatiale européenne consacré aux retombées économiques des applications des techniques spatiales dans les pays en développement (Graz (Autriche), 7-10 septembre 1998) UN A/AC.105/712 تقرير عن الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية عن المنافع الاقتصادية لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية )غراتـس ، النمسـا ، ٧-٠١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١(
    A/AC.105/714 Rapport de l’atelier ONU/Fédération internationale d’astronautique sur l’élargissement de la communauté des utilisateurs des applications des techniques spatiales dans les pays en développement (Melbourne (Australie), 24-27 septembre 1998) UN A/AC.105/714 تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن توسيع أوساط مستخدمي تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية )ملبورن ، استراليا ، ٤٢-٧٢ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١(
    Ces programmes devraient être également destinés aux décideurs et aux planificateurs, ainsi qu’à d’autres utilisateurs potentiels, le but étant de leur démontrer l’intérêt des applications des techniques spatiales dans les divers secteurs socioéconomiques. UN وينبغي لتلك البرامج أن تستهدف أيضا صانعي القرارات والمخططين وغيرهم من المستعملين المحتملين ، لتوعيتهم بمدى أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مختلف القطاعات الاجتماعية-الاقتصادية .
    f) Au Gouvernement autrichien, à la province de Styrie et à la ville de Graz pour avoir coparrainé le Colloque ONU/Agence spatiale européenne sur les bienfaits économiques de l’utilisation des applications des techniques spatiales dans les pays en développement organisé avec l’ESA et qui doit se tenir à Graz (Autriche) du 7 au 10 septembre 1998; UN )و( حكومة النمسا ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس، لاشتراكها في رعاية الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية حول الفوائد الاقتصادية لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية، التي ستعقد بالتعاون مع وكالة الفضاء اﻷوروبية في غراتس بالنمسا، في الفترة من ٨ إلى ٠١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١؛
    3. La qualité de membre à part entière de l'ESA devrait procurer à la République tchèque des avantages économiques et du savoir-faire grâce à l'exploitation des applications des techniques spatiales dans les domaines des services et de l'éducation. UN 3- ويتوقع أن تعود العضوية الكاملة في وكالة الفضاء الأوروبية على الجمهورية التشيكية بفوائد جمّة في المجال الاقتصادي وفي مجال الخبرة الفنية من خلال استغلال التطبيقات الفضائية في ميادين الخدمات والتعليم.
    34. Le Comité a approuvé le programme d'ateliers, stages de formation et séminaires des Nations Unies proposé pour 1996, tel qu'il est brièvement décrit par le Spécialiste des applications des techniques spatiales dans son rapport (A/AC.105/595, par. 66), et a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver ces activités. Il a par ailleurs pris note des activités ci-après qu'il est prévu de réaliser : UN ٣٤ - وأقرت اللجنة برنامج حلقات عمل اﻷمم المتحدة ودوراتها التدريبية وحلقاتها الدراسية المقترح لعام ١٩٩٦، على النحو الذي بينه خبير التطبيقات الفضائية في تقريره )A/AC.105/595، الفقرة ٦٦(، وأوصت بأن توافق الجمعية العامة على تلك اﻷنشطة، وأحاطت اللجنة علما بخطط الاضطلاع باﻷنشطة التالية:
    Il a pris note des autres activités à mener dans le cadre du Programme conformément aux recommandations de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE 82) tel que proposé par le spécialiste des applications des techniques spatiales dans le rapport annuel qu’il a présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa session de 1996 (A/AC.105/625). UN وأحاطت علما بأنشطة البرنامج الأخرى التي يزمع تنفيذها جميعا كجزء من التوصيات المتعلقة بالتطبيقات الفضائية والصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (يونيسبيس -82)، على نحو ما اقترحه خبير التطبيقات الفضائية في تقريره السنوي (A/AC.105/625)، المقدم الى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها لعام 1996.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more