"des armes chimiques dans les" - Translation from French to Arabic

    • الأسلحة الكيميائية في
        
    • الأسلحة الكيميائية ضمن
        
    L'OIAC doit également fixer un calendrier de destruction aux nouveaux États parties détenteurs d'armes chimiques et faire face aux nouvelles situations que n'avait pas prévues la Convention, notamment la destruction des armes chimiques dans les situations de conflit. UN ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تحتاج أيضا إلى تحديد مواعيد نهائية للدول الأطراف النووية الجديدة، فضلا عن معالجة حالات جديدة لم تلحظها الاتفاقية، من قبيل تدمير الأسلحة الكيميائية في حالات الصراع.
    Elle demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application. UN ويحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المناسب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ.
    7. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celleci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application; UN 7 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المطلوب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    7. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celleci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application ; UN 7 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المطلوب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    Par ailleurs, le Mexique appelle de nouveau à l'élimination des armes chimiques et bactériologiques, et, à cet égard, nous réitérons qu'il importe de procéder à la destruction des armes chimiques dans les délais convenus. UN كما تدعو المكسيك مرة أخرى إلى الإزالة الكاملة للأسلحة الكيميائية والبيولوجية. ونقر بأهمية تدمير الأسلحة الكيميائية ضمن الجداول الزمنية المتفق عليها.
    7. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application; UN 7 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المطلوب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    7. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application ; UN 7 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المطلوب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    Elle prévoit de nouveaux projets dans les domaines de la préparation aux attaques chimiques, de la mise au point d'une base de données, de l'appui aux activités industrielles et de l'appui aux visites d'installations de destruction des armes chimiques dans les États détenteurs. UN وهو يشمل مشاريع جديدة في مجالات التأهب في حالة وقوع هجمات بالأسلحة الكيميائية، وتطوير قاعدة بيانات، ودعم أنشطة التوعية المتعلقة بالصناعة، ودعم الزيارات إلى مرافق تدمير الأسلحة الكيميائية في الدول الحائزة لهذه الأسلحة.
    9. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celle-ci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application; UN 9 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المناسب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    5. Engage tous les États parties à la Convention à s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations qu'elle leur impose et à prêter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application; UN 5 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المناسب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    5. Engage tous les États parties à la Convention à s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations qu'elle leur impose et à prêter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application ; UN 5 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المناسب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    5. Engage tous les États parties à la Convention à s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations qu'elle leur impose et à prêter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application ; UN 5 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المناسب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    9. Demande instamment à tous les États parties à la Convention de s'acquitter intégralement et ponctuellement des obligations que celleci leur impose et d'apporter leur appui à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les activités qu'elle mène pour en assurer l'application ; UN 9 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على الوفاء بالكامل وفي الوقت المناسب بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، وعلى دعم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في أنشطتها المتعلقة بالتنفيذ؛
    Suivant l'article X de la Convention sur les armes chimiques, six représentants du Service d'urgence de l'État ont suivi en 2013 des cours organisés par le secrétariat technique de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques dans les domaines suivants : UN وبموجب المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة الكيميائية، حضر ستة ممثلين عن الهيئة الحكومية لشؤون الطوارئ دورات تدريبية نظمتها الأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في عام 2013. وشملت هذه الدورات المجالات التالية:
    La Thaïlande appuie l'adhésion universelle à une pleine mise en œuvre de ces deux instruments, notamment la destruction complète des armes chimiques dans les délais convenus et l'établissement de mécanismes de vérification dans le cadre de la Convention sur les armes chimiques. UN وتؤيد تايلند عالمية الانضمام إلى هاتين الاتفاقيتين وتنفيذهما الكامل، بما في ذلك الانتهاء من تدمير الأسلحة الكيميائية ضمن الإطار الزمني المتفق عليه، وإنشاء آليات للتحقق بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more