Une de ces mesures consistait à procéder à une nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire. | UN | ومن بين هذه الخطوات القيام بالمزيد من تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بناء على مبادرات انفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية الحد من الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Nous engageons tous les États dotés d'armes nucléaires à inclure la réduction et l'élimination des armes nucléaires non stratégiques dans leur processus général de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire. | UN | ونحن ندعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على إدراج تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في نهاية المطاف في العملية الشاملة لتخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
:: Nouvelle réduction des armements nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | :: زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الانفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
7. Au cours de la Conférence d'examen de 2000, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés à opérer une < < nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire > > . | UN | 7- وأثناء المؤتمر الاستعراضي الذي عقد في عام 2000، التزمت الدول الحائزة للأسلحة النووية ﺑ `زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد وباعتبار ذلك جزءاً من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي`. |
:: Nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، استناداً إلى مبادرات تتخذ من جانب واحد وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزعها. |
9. La Belgique estime que la poursuite de la réduction et, à terme, l'élimination des armes nucléaires non stratégiques, préconisées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, font partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire. | UN | 9- وتعتبر بلجيكا أن إجراء المزيد من التخفيضات للأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في نهاية المطاف، حسبما دعت إليه الوثيقة الختامية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، يشكلان جزءاً لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
15. La poursuite de la réduction et, à terme, l'élimination des armes nucléaires non stratégiques, préconisées dans le Document final de la Conférence d'examen de 2000, font partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire. | UN | 15- يشكل المزيد من التخفيض للأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في نهاية المطاف، كما دعي في الوثيقة النهائية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، جزءاً لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
12. Une nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques effectuée d'une manière transparente et irréversible en vue de leur élimination totale faisant partie intégrante du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire, dans le contexte de la stabilité stratégique. | UN | 12 - تخفيض المزيد من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بطريقة تتسم بالشفافية وتكفل عدم العودة إلى الوراء، مما يؤدي إلى إزالتها بالكامل كجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وفي إطار الحفاظ على الاستقرار الاستراتيجي. |
Durant la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés à opérer une < < nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire > > . | UN | 7 - وخلال المؤتمـر الاستعراضي للأطـراف في معاهـدة عدم انتشار الأسـلحة النووية لعـام 2000، التزمت الدول الحائزة للأسلحة النووية " باستمرار تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الأحادية الجانب وكجزء لا يتجزأ من عملية الحد من الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " . |
5. Prie les Parties au Traité à s'engager, en vertu de l'article VI du Traité, à poursuivre de bonne foi des négociations sur des mesures efficaces de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire et sur un traité de désarmement général et complet sous un contrôle international strict et efficace, et invite tous les autres États à se joindre à cette entreprise ; | UN | 5 - يهيب بالأطراف في المعاهدة أن تتعهد، عملا بالمادة السادسة من المعاهدة، بمواصلة إجراء المفاوضات بحسن نية بشأن وضع تدابير فعالة تتعلق بتخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وبشأن إبرام معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، ويهيب بجميع الدول الأخرى أن تنضم إلى هذا المسعى؛ |
:: Nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، استناداً إلى مبادرات تتخذ من جانب واحد وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزعها. |
- De réduire encore leurs armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales ou bilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire; | UN | - مواصلة تخفيض أسلحتها النووية غير الاستراتيجية اعتمادا على مبادرات أحادية أو ثنائية وكجزء لا يتجزأ من أعمال تخفيض الأسلحة النووية وعملية نزع السلاح. |