La MINUS a également organisé des ateliers de formation à l'intention des anciens combattants et des membres de la police locale à Juba, Khartoum et Rumbek. | UN | ونظمت البعثة أيضا حلقات عمل تدريبية للمقاتلين السابقين وأفراد الشرطة المجتمعية في جوبا والخرطوم ورمبيك. |
En outre, des ateliers de formation à l'intention des banques ont été organisés en Inde. | UN | كما عُقدت في الهند حلقات عمل تدريبية لصالح المصارف. |
La CESAO a également organisé, à la demande des États Membres, des ateliers de formation à l'intention de divers intéressés. | UN | ونظمت اللجنة أيضا، بناء على طلب الدول الأعضاء، حلقات عمل تدريبية من أجل جهات معنية شتى. |
A ce jour, près de 60 ONG partenaires ont organisé des ateliers de formation à l'intention des femmes membres des panchayat dans 40 districts et plus de 7 000 femmes ont reçu une formation. | UN | وحتى هذا التاريخ، يقوم ما يقارب من ٦٠ شريكاً من المنظمات غير الحكومية بإجراء حلقات عمل تدريبية للنساء العضوات في حكومة القرية في ٤٠ منطقة، وتم تدريب أكثر من ٧٠٠٠ إمرأة. |
La Division des droits de l'homme de la MINUSS organise des ateliers de formation à l'intention de l'Armée populaire de libération du Soudan sur l'application des normes relatives aux droits de l'homme, en s'attachant principalement au renforcement de la justice militaire et à la responsabilisation de l'armée. | UN | وتنظم شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان حلقات عمل تدريبية بمشاركة الجيش الشعبي في مجال تطبيق معايير حقوق الإنسان، مع التركيز بشكل رئيسي على تعزيز القضاء العسكري والمساءلة. |
Elle vient de signer un accord avec l'Organisation internationale de la Francophonie et précise qu'il y aura des ateliers de formation à l'intention des personnes sur le terrain. | UN | وأضافت أنها وقعت للتو اتفاقا مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، وأنه سيكون هناك حلقات عمل تدريبية للعاملين في الميدان. |
Les experts ont aussi aidé le Conseil à organiser des ateliers de formation à l'intention des membres du Conseil et des chargeurs palestiniens en général. | UN | كما قدم الخبراء مساعدة لمجلس الشاحنين الفلسطيني في عقد حلقات عمل تدريبية لأعضاء المجلس ولأوساط الشاحنين الفلسطينيين عموماً. |
des ateliers de formation à l'attention de plus de 200 femmes et jeunes sur la production rapide des rejets sains de bananiers et plantains à Brazzaville, à Dolisie et Madingou en 2006; | UN | حلقات عمل تدريبية لأكثر من 200 امرأة وشاب في مجال الإنتاج السريع للفسائل السليمة للموز وموز الجنة في برازافيل ودوليزي ومادينغو عام 2006؛ |
Elle a aussi conduit des ateliers de formation à l'intention des personnes chargées des questions d'exploitation et d'abus sexuels dans les divers organismes des Nations Unies présents dans le pays. | UN | وعقدت البعثة أيضا حلقات عمل تدريبية للمنسقين المعنيين بالاستغلال والإيذاء الجنسيين الموجودين في وكالات الأمم المتحدة العاملة في البلد. |
Il a organisé des ateliers de formation à l'intention des agents des services de répression, des procureurs, des membres du pouvoir judiciaire et législatif en Géorgie, au Guatemala et au Panama. | UN | ونظم المكتب حلقات عمل تدريبية من أجل الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعاملين في سلك النيابة والقضاء والمشرعين في بنما وجورجيا وغواتيمالا. |
Les bureaux de pays de la Turquie et du Kyrgyzstan ont organisé à l'intention du personnel des ateliers de formation à l'égalité des sexes comme suite à l'examen de leurs programmes de pays sur la question. | UN | وأجرى المكتبان القطريان لتركيا وقيرغيزستان حلقات عمل تدريبية على المسائل الجنسانية للموظفين كمتابعة للاستعراضات الجنسانية لبرامجهما القطرية. |
a) Formation. 28 000 dollars pour des ateliers de formation à l'intention des agents sanitaires, des agents chargés de mener des entrevues et des superviseurs des centres; | UN | )أ( التدريب - ٠٠٠ ٢٨ دولار لعقد حلقات عمل تدريبية للعمال الصحيين وموظفي إجراء المقابلات ومشرفي المواقع؛ |
13. Le secrétariat organise, selon que de besoin et dans la limite des ressources disponibles, des ateliers de formation à l'intention des experts gouvernementaux participant au processus d'examen. | UN | 13- وتنظّم الأمانة، حسب الاقتضاء وفي حدود الموارد المتاحة، حلقات عمل تدريبية للخبراء الحكوميين المشاركين في عملية الاستعراض. |
b) Mettre sur pied et organiser des ateliers de formation à l'échelle régionale (voir aux paragraphes 40 à 42 ci-dessus); | UN | (ب) إعداد وعقد حلقات عمل تدريبية إقليمية (انظر الفقرات 40-42 أعلاه)؛ |
5. Invite le Comité à organiser des ateliers de formation à l'intention des pays en développement dans le cadre de son mandat concernant la formulation de recommandations sur le renforcement des capacités et la fourniture d'une assistance technique; | UN | ' ' 5 - يدعو اللجنة إلى تنظيم حلقات عمل تدريبية للبلدان النامية كجزء من العمل المطلوب منها للوفاء بولايتها المتمثلة في تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية؛ |
des ateliers de formation à l'utilisation des métadonnées ont été organisés dans les cinq sous-régions de la CEA, en vue du renforcement des capacités de 142 représentants de gouvernements, dont 20 % de femmes, en matière de création et de tenue à jour de métadonnées. | UN | وقد نظمت حلقات عمل تدريبية بشأن البيانات الفوقية في المناطق دون الإقليمية الخمس التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، مما وفر بناء القدرات لـ 142 ممثلا حكوميا، منهم 20 في المائة من الإناث اللواتي تدربن على إنشاء سجلات البيانات الفوقية وحفظها. |
5. Invite le Comité à organiser des ateliers de formation à l'intention des pays en développement dans le cadre de son mandat concernant la formulation de recommandations sur le renforcement des capacités et la fourniture d'une assistance technique; | UN | ' ' 5 - يدعو اللجنة إلى تنظيم حلقات عمل تدريبية للبلدان النامية كجزء من العمل المطلوب منها للوفاء بولايتها المتمثلة في تقديم التوصيات بشأن بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية؛ |
Dans les limites des ressources disponibles, le Comité continuera d'organiser des ateliers de formation à l'intention des pays en développement, au titre des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique que prévoit son mandat. | UN | 139 - وستواصل اللجنة، بالقدر الذي تسمح به الموارد، تنظيم حلقات عمل تدريبية للبلدان النامية كجزء من عملها للوفاء بولايتها في مجال بناء القدرات وتقديم مساعدة تقنية. |
Outre ses activités d'assistance en matière de recherche et d'assistance technique, la CEA a organisé aussi des ateliers de formation à l'intention des responsables participant aux négociations commerciales qui leur ont permis d'être mieux à même d'évaluer les incidences des accords de commerce sur l'économie de leur pays, en particulier dans le cadre des accords de partenariat économique avec l'Union européenne. | UN | وبالإضافة إلى البحوث والمساعدة التقنية، نظمت اللجنة حلقات عمل تدريبية لمسؤولي وخبراء التجارة، مما مكّنهم من إجراء تقييم أفضل للآثار المترتبة على الاتفاقات التجارية على فرادى بلدانهم، ولا سيما في إطار اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي. |
La Fondation organise des ateliers de formation à l'intention des enseignants et des étudiants qui se destinent à l'enseignement, ainsi que des cours au titre de son programme de mobilisation des écoles, en ayant recours à toute une gamme de méthodes pédagogiques. | UN | 60 - تنظم مؤسسة دراسات السلام حلقات عمل تدريبية للمدرسين وللمدرسين المتدربين وتقود الحصص الدراسية بالمدارس كجزء من برنامجها للاتصال المدرسي، مستخدمة في ذلك مجموعة كاملة من الطرائق التربوية. |