"des ateliers de formation sur" - Translation from French to Arabic

    • حلقات عمل تدريبية بشأن
        
    • حلقات عمل للتدريب على
        
    • حلقات العمل التدريبية المتعلقة
        
    • حلقات العمل التدريبية في
        
    • حلقات عمل تدريبية في
        
    • التدريبية وحلقات العمل المقررة المتعلقة
        
    • حلقات تدريب عن
        
    • حلقات تدريب في
        
    • حلقات تدريبية بشأن
        
    • حلقات عمل تدريبية تتعلق
        
    Plusieurs activités de sensibilisation et de promotion ont ainsi été organisées en 2004, notamment des ateliers de formation sur la traite des femmes. UN وتم في عام 2004 تنظيم عدد من الأحداث لزيادة الوعي وتعزيزه شملت حلقات عمل تدريبية بشأن الاتجار بالنساء.
    Le Rapporteur spécial a également appris que des ateliers de formation sur la loi et sur la liberté d'association en général ont été organisés. UN وأُبلغ أيضاً بتنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن القانون وحرية تكوين الجمعيات بصورة أعم.
    L'initiative prévoit des ateliers de formation sur la publication par les entreprises d'informations sur la durabilité de leurs activités. UN تتيح تنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن الإبلاغ عن الاستدامة
    4. Organiser des ateliers de formation sur les rapports biennaux actualisés, dont un atelier d'experts et un atelier de formation UN 4- تنظيم حلقات عمل للتدريب على إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، بما في ذلك حلقة عمل للخبراء وحلقة عمل تدريبية
    Collaboration permanente avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et ses agents d'exécution, notamment pour des ateliers de formation sur la mise en œuvre des PANA UN :: تعاون متواصل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته على أمور منها حلقات العمل التدريبية المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Elargir le programme des ateliers de formation sur la mobilisation des ressources. UN 1 - توسيع نطاق برنامج حلقات العمل التدريبية في مجال تعبئة الموارد.
    des ateliers de formation sur la gestion de l'environnement ont été organisés dans divers pays africains à l'intention du HCR et du personnel associé. UN ونظمت حلقات عمل تدريبية في مجال الإدارة البيئية في بلدان أفريقية مختلفة لموظفي المفوضية وموظفي الشركاء.
    des ateliers de formation sur l'entraide judiciaire ont également été dispensés en Indonésie, au Pakistan et au Viet Nam. UN وأجريت أيضاً حلقات عمل تدريبية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة في إندونيسيا وباكستان وفييت نام.
    A dirigé des ateliers de formation sur la migration, la mondialisation, la sécurité et le développement, le mouvement des réfugiés et la recherche migratoire UN أدار حلقات عمل تدريبية بشأن الهجرة والعولمة والأمن والتنمية، وحدة تنقل اللاجئين وبحوث الهجرة؛
    Elle a organisé des ateliers de formation sur l'intégration des variables démographiques dans la planification du développement en Afrique et sur l'évaluation, la collecte et la diffusion de données provenant des recensements de population dans les pays d'Afrique. UN ونظمت اللجنة حلقات عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في التخطيط اﻹنمائي في افريقيا، وبشأن تقييم وحشد ونشر البيانات المستقاة من التعدادات السكانية في البلدان الافريقية.
    En décembre, des ateliers de formation sur le Système de surveillance international seront organisés en Argentine et en Afrique du Sud à l'intention de leurs régions respectives. UN ففـي كانــون اﻷول/ ديسمبر ستضيف اﻷرجنتين وجنوب أفريقيا، كل في منطقتها، حلقات عمل تدريبية بشأن نظام الرصد الدولي.
    a) Continuer à organiser des ateliers de formation sur les directives techniques dans les régions; UN (أ) مواصلة تنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية في المناطق؛
    Le HCDH pourrait mettre au point et diriger des ateliers de formation sur les procédures d'établissement des rapports au titre des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN ويمكن أن تعد المفوضية السامية لحقوق الإنسان وتنظم حلقات عمل تدريبية بشأن إجراءات الإبلاغ التي ينص عليها العهدان الدوليان لحقوق الإنسان، واتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال ضد المرأة.
    Save the Children a, d'autre part, organisé des ateliers de formation sur la participation des enfants à l'étude et a détaché l'un des membres de son personnel auprès du secrétariat de l'étude afin de faciliter la participation des enfants. UN ونظم صندوق إنقاذ الطفولة حلقات عمل تدريبية بشأن اشتراك الأطفال في الدراسة، وانتدب أحد موظفيه للعمل في أمانة الدراسة بغية تيسير اشتراك الأطفال فيها.
    f) Organisation de dialogues régionaux de haut niveau sur les politiques générales, y compris des ateliers de formation sur l'application à l'échelon national de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité en vue de sensibiliser les États Membres et de renforcer leurs capacités. UN (و) وتنظيم حوارات إقليمية رفيعة المستوى عن السياسات، تشمل حلقات عمل للتدريب على التنفيذ الوطني لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) بهدف التوعية وبناء القدرات في أوساط الدول الأعضاء.
    b) Promouvoir l'application de la norme < < Object-ID > > , la diffusion des informations y relatives, y compris la gestion d'un site Web d'information sur la norme < < Object-ID > > , et organiser des ateliers de formation sur la norme < < Object-ID > > ; UN (ب) تعزيز تنفيذ معيار بطاقات تحديد القطع ونشر المعلومات المتعلقة بها، بما في ذلك إعداد موقع على شبكة الإنترنت للمعلومات المتعلقة بتحديد القطع، وعقد حلقات عمل للتدريب على هذه المسألة؛
    En outre, des gouvernements continuent de se montrer disposés à participer à des ateliers de formation sur les déplacements internes et les Principes directeurs. UN 22 - وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الحكومات إبداء اهتمامها بالمشاركة في حلقات العمل التدريبية المتعلقة بالتشرد الداخلي والمبادئ التوجيهية.
    b) D'élaborer un programme de formation des formateurs à l'intention des fonctionnaires de sécurité, afin de constituer une réserve de formateurs des Nations Unies qui seront chargés de conduire des ateliers de formation sur le terrain. UN (ب) برنامج لتدريب المدربين لموظفي الأمن، بهدف تكوين مجمع لمدربي الأمم المتحدة يستخدم لإجراء حلقات العمل التدريبية في الميدان.
    Au Malawi, outre la formation des formateurs en matière de conseil et d'orientation, le Centre a organisé à l'intention des filles des ateliers de formation sur la prévention et l'entraide sur la question du VIH/sida. UN وفي ملاوي، قام المركز، بالإضافة إلى تدريب المدربين في الإرشاد والتوجيه، بتنظيم حلقات عمل تدريبية في مشورة الأقران بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والوقاية منهما موجهة إلى الفتيات.
    Les fonctionnaires qui soumettent les propositions au Comité consultatif d'examen des achats devraient suivre régulièrement des programmes ou des ateliers de formation sur l'établissement des propositions. UN ينبغي أن يحضر الموظفون معدو التقارير بانتظام في البرامج التدريبية وحلقات العمل المقررة المتعلقة تحديدا بإعداد تقارير اللجنة الاستشارية لاستعراض المشتريات.
    Elle a également organisé des réunions intergouvernementales et des ateliers de formation sur les statistiques des migrations internationales. UN وقد نظمت اللجنة أيضا اجتماعات حكومية دولية وعقدت حلقات تدريب عن إحصاءات الهجرة الدولية.
    Par ailleurs, la Division s'est servi de son réseau de bureaux hors siège pour animer des ateliers de formation sur la promotion et la protection des droits de l'homme à l'intention des membres du parlement, en particulier ceux des États de l'Unité et du Bahr el Ghazal septentrional. UN وعلاوة على ذلك، استفادت الشعبة من شبكة مكاتبها الميدانية لتنظيم حلقات تدريب في ميدان تعزيز وحماية حقوق الإنسان لفائدة أعضاء البرلمان، وبخاصة في ولايتي الوحدة وشمال بحر الغزال.
    En 2002, des ateliers de formation sur l'application des critères et indicateurs de l'OIBT ont été menés dans plusieurs pays membres, dont le Congo, les Philippines, Vanuatu, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et la Côte d'Ivoire. UN وخلال عام 2002، نظمت حلقات تدريبية بشأن تطبيق معايير ومؤشرات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية في عدة بلدان أعضاء، بما في ذلك الكونغو، والفلبين، وفانواتو، وبابوا غينيا الجديدة، وكوت ديفوار.
    Organiser des ateliers de formation sur la conception de stratégies de mise en œuvre des PANA sur la base du guide indiquant pas à pas la marche à suivre qui sera établi en application de la décision 29/CP.7, annexe, paragraphe 9 a) UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية تتعلق بتصميم استراتيجيات تنفيذ برامج العمل الوطنية استناداً إلى دليل التنفيذ التدريجي الذي سيُعد في إطـار العمل بموجب الفقرة 9(أ) من مرفق المقرر 29/م أ-7

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more