"des autres fonds" - Translation from French to Arabic

    • الصناديق الأخرى
        
    • الصناديق اﻷخرى في
        
    • الأموال الأخرى
        
    • مع غيره من الصناديق
        
    • صناديق أخرى
        
    • والصناديق عند
        
    • بصناديق أخرى
        
    • من الصناديق اﻷخرى
        
    Par son intermédiaire, l'Initiative a réussi à se doter d'un avantage comparatif vis-à-vis des autres fonds accueillis par la Banque. UN ومن خلال هذا المكتب، تمكنت المبادرة من اكتساب ميزة نسبية خاصة إزاء الصناديق الأخرى العاملة داخل المصرف.
    Par son intermédiaire, l'Initiative a réussi à se doter d'un avantage comparatif vis-à-vis des autres fonds accueillis par la Banque. UN ومن خلال هذا المكتب، تمكنت المبادرة من اكتساب ميزة نسبية خاصة إزاء الصناديق الأخرى العاملة داخل المصرف.
    Remboursements aux donateurs et virements aux/provenant des autres fonds (montant net) UN أموال مستردة للمانحين وتحويلات إلى/من الصناديق الأخرى - الصافي
    6. Recommande, chaque fois que possible, de coordonner les activités menées au sein du système des Nations Unies pour harmoniser les modalités d'établissement des programmes de pays avec celles des autres fonds et programmes; UN ٦ - يوصي بالقيام، متى أمكن، بالتنسيق والمواءمة مع الصناديق اﻷخرى في الجهود الرامية إلى تنسيق الترتيبات المتعلقة بعمليات البرمجة القطرية في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Les soldes des autres fonds sont réservés à des fins précises. UN وأرصدة الأموال الأخرى هذه مخصصة لأغراض محددة.
    2. Complémentarité du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires et des autres fonds de financement commun de l'action UN 2- تكامل الصندوق المركزي مع غيره من الصناديق المجمعة الإنسانية
    Les dépenses financées sur les ressources ordinaires se sont élevées à 211 millions de dollars et les dépenses financées à l'aide des autres fonds, à 66,8 millions de dollars. UN وبلغ مجموع النفقات 211 مليون دولار من الصناديق العادية و 66.8 مليون دولار من الصناديق الأخرى.
    En élaborant ces directives, il fallait dûment veiller à ce qu'elles cadrent avec d'autres directives données au FEM au sujet du fonctionnement des autres fonds dont il est chargé. UN وينبغي لدى إعداد هذه الإرشادات إيلاء الاعتبار اللازم لكفالة الاتساق مع الإرشادات الأخرى المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية بشأن تشغيل الصناديق الأخرى المعهود بها إلى المرفق.
    Les fonds dégagés par le partage des coûts représentent la dernière grande catégorie des autres fonds. UN 26 - صناديق تقاسم التكاليف هي الفئة الرئيسية النهائية داخل الصناديق الأخرى.
    Remboursements aux donateurs et virements aux/provenant des autres fonds UN الأموال المردودة للمانحين والتحويلات إلى/من الصناديق الأخرى
    Remboursements aux donateurs et virements aux/prove-nant des autres fonds (montant net) UN المبالغ المردودة للمانحين والمبالغ المحولة إلى/من الصناديق الأخرى - الصافي
    12. L'état I présente les recettes et les dépenses de l'exercice et le solde du Fonds général du Centre et des autres fonds au 31 décembre 1999. UN 12 - ويوضح البيان الأول موارد ونفقات وأرصدة الصندوق العام للمركز، ولجميع الصناديق الأخرى.
    Le fonds d'affectation spéciale thématique pour la gouvernance démocratique a fait des versements en deux tranches et le fonds pour la prévention des crises et le relèvement alloue des ressources selon les besoins, mais la plupart des autres fonds achèveront leur premier cycle au troisième ou au quatrième trimestre de 2003. UN ولئن كان صندوق أصول الحكم الديمقراطي قد أنجز شوطين وخصص صندوق منع الأزمات والإنعاش اعتمادات عند الحاجة، فإن معظم الصناديق الأخرى ستكمل دورتها الأولى في الربع الثالث أو الرابع من عام 2003.
    c) D'assurer la séparation du Fonds pour les PMA des autres fonds confiés à l'entité; UN (ج) ضمان فصل صندوق أقل البلدان نمواً عن الصناديق الأخرى المعهود بها إلى الكيان التشغيلي؛
    Rembourse-ments aux donateurs et virements aux/prove-nant des autres fonds (montant net) UN المبالغ المردودة للمانحين والمبالغ المحولة إلى/من الصناديق الأخرى - الصافي
    L'état I présente les recettes et les dépenses de l'exercice et le solde du Fonds général du Centre et des autres fonds. UN 12 - ويوضح البيان الأول موارد ونفقات وأرصدة الصندوق العام للمركز، وجميع الصناديق الأخرى.
    6. Recommande, chaque fois que possible, de coordonner les activités menées au sein du système des Nations Unies pour harmoniser les modalités d'établissement des programmes de pays avec celles des autres fonds et programmes; UN ٦ - يوصي بالقيام، متى أمكن، بالتنسيق والمواءمة مع الصناديق اﻷخرى في الجهود الرامية إلى تنسيق الترتيبات المتعلقة بعمليات البرمجة القطرية في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    6. Recommande, chaque fois que possible, de coordonner les activités menées au sein du système des Nations Unies pour harmoniser les modalités d'établissement des programmes de pays avec celles des autres fonds et programmes; UN ٦ - يوصي بالقيام، متى أمكن، بالتنسيق والمواءمة مع الصناديق اﻷخرى في الجهود الرامية إلى تنسيق الترتيبات المتعلقة بعمليات البرمجة القطرية في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    L'Office a terminé l'exercice 2002-2003 avec un excédent de 23,4 millions de dollars des recettes sur les dépenses, comme il ressort de l'état financier 1, qui indique aussi le solde du fonds de roulement et des autres fonds. UN 27- في فترة السنتين بلغ الفائض العام للوكالة 23.4 مليون دولار فيما يتعلق بعملياتها، كما يتضح من البيان 1، الذي يُظهر أيضا أرصدة رأسمال الوكالة المتداول وأرصدة الأموال الأخرى.
    2. Complémentarité du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires et des autres fonds de financement commun de l'action UN 2 - تكامل الصندوق المركزي مع غيره من الصناديق المجمعة الإنسانية
    Remboursements aux donateurs et virements (aux) provenant des autres fonds UN المبالغ المردودة إلى الجهات المانحة والتحويلات من (إلى) صناديق أخرى
    Le solde au 31 décembre 2003 du fonds de roulement était de 32,6 millions de dollars et celui des autres fonds de 77,3 millions de dollars. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، كانت أرصدة رأس المال المتداول والصناديق عند الإقفال 32.6 مليون دولار و77.3 مليون دولار، على التوالي
    b) Si les dépenses sont conformes aux fins auxquelles les crédits ont été affectés ou aux autres dispositions arrêtées par le Conseil d'administration et aux allocations de crédits correspondantes, à l'objet et aux règles de la gestion des autres fonds gérés par le PNUD, ou aux accords passés avec d'autres organismes des Nations Unies et d'autres entités; UN )ب( تطابق النفقات مع اﻷغراض التي خصصت لها الصناديق أو مع ما يقضي به خلاف ذلك المجلس التنفيذي ومع اﻷذون المالية الصادرة بموجب ذلك، أو مع اﻷغراض والقواعد المتصلة بصناديق أخرى يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو مع اتفاقات مبرمة مع منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى أو غيرها من الكيانات؛
    Il n'existait toutefois aucune stratégie d'orientation des activités qu'impliquaient les mandats et objectifs de trois des autres fonds. UN لكن لم تضع ثلاثة من الصناديق اﻷخرى استراتيجية لتوجيه أنشطتها دعما لولاياتها واهدافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more