"des banques nationales de développement" - Translation from French to Arabic

    • المصارف الإنمائية الوطنية
        
    • مصارف إنمائية وطنية
        
    2. Repenser le rôle des banques nationales de développement UN 2 - إعادة النظر في دور المصارف الإنمائية الوطنية
    Le processus trouvera son aboutissement avec une publication consacrée au rôle des banques nationales de développement entendues comme un outil renouvelé de financement du développement, qui servira de contribution à la Conférence internationale de suivi de Doha. UN وستفضي هذه العملية إلى إصدار منشور عن دور المصارف الإنمائية الوطنية باعتبارها أداة جديدة لتمويل التنمية، سيكون إسهاما في مؤتمر المتابعة الدولي في الدوحة.
    Bien entendu, les gouvernements fournissaient déjà un appui aux entreprises industrielles privées avant la survenue de la récente crise financière, par le biais de subventions directes, de crédits d'impôt ou de crédits accordés par des banques nationales de développement afin de promouvoir la croissance et la création d'emplois. UN وبالطبع، سبق للحكومات أن قدمت الدعم إلى صناعات القطاع الخاص قبل حصول الأزمة المالية الأخيرة، من خلال الإعانات المالية المباشرة أو الإعفاءات الضريبية أو قروض المصارف الإنمائية الوطنية من أجل تعزيز النمو وخلق فرص العمل.
    b) Renforcer les capacités des institutions publiques et financières des pays, y compris des banques nationales de développement et des entités hébergeant des fonds verts, afin de panacher, d'orienter et de suivre le financement lié au climat; UN (ب) بناء قدرات المؤسسات العامة والمالية الوطنية، بما في ذلك المصارف الإنمائية الوطنية والبلدان المضيفة للصناديق الخضراء من أجل دمج التمويل المتعلق بالمناخ وتوجيهه وتعقبه؛
    Faute de financement et d'investissement à long terme du secteur privé dans le développement durable, nombre de pays ont mis en place des banques nationales de développement et autres organismes publics en vue d'appuyer les investissements à long terme. UN ٨٤ - نظرا لعدم قيام القطاع الخاص بتمويل التنمية المستدامة واستثماره فيها على المدى الطويل بالقدر الكافي، فقد قام العديد من البلدان بإنشاء مصارف إنمائية وطنية ومؤسسات عامة أخرى لدعم الاستثمار الطويل الأجل.
    Les discussions ont été centrées sur trois groupes de questions. Il s'agit tout d'abord du rôle des banques nationales de développement, appelées à combler les lacunes du développement des marchés financiers en fournissant des financements à long terme, en élargissant la gamme des produits financiers pour le développement et en créant des secteurs financiers accessibles à tous. UN 139 - وركزت المناقشات على مجموعات القضايا الثلاث التالية: أولا، دور المصارف الإنمائية الوطنية في سد الفجوات في تنمية الأسواق المالية من خلال توفير التمويل طويل الأمد، وزيادة مجموعة المنتجات المالية من أجل التنمية وبناء قطاعات مالية شاملة.
    Les gouvernements devraient exploiter à fond le potentiel des banques nationales de développement et des autres établissements de financement du développement pour mobiliser des ressources financières au profit du développement, s'atteler aux défaillances des marchés et des États et mettre en place des secteurs financiers intérieurs. UN 141 - وينبغي للحكومات أن تستفيد استفادة كاملة من الإمكانات التي تتيحها المصارف الإنمائية الوطنية وغيرها من مؤسسات التمويل الإنمائي لحشد الموارد المالية لأغراض التنمية، ومعالجة أوجه القصور في الأسواق والحكومات، وتطوير القطاعات المالية المحلية.
    Groupe spécial d'experts sur le thème " Repenser le rôle des banques nationales de développement " (organisé par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales) UN فريق الخبراء المخصص المعني " بإعادة النظر في دور المصارف الإنمائية الوطنية " (ينظمه مكتب تمويل التنمية ، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Groupe spécial d'experts sur le thème " Repenser le rôle des banques nationales de développement " (organisé par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales) UN فريق الخبراء المخصص المعني " بإعادة النظر في دور المصارف الإنمائية الوطنية " (ينظم الاجتماع مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Groupe spécial d'experts sur le thème " Repenser le rôle des banques nationales de développement " (organisé par le Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales) UN فريق الخبراء المخصص المعني " بإعادة النظر في دور المصارف الإنمائية الوطنية " (ينظمه مكتب تمويل التنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Le potentiel des banques nationales de développement en ce qui concerne la promotion du développement économique et social a été au centre d'une série de consultations multipartites organisées en collaboration avec diverses banques nationales de développement, institutions régionales et multilatérales de financement du développement, organismes des Nations Unies et autres parties intéressées des secteurs public et privé. UN 138 - كانت الإمكانيات التي تتيحها المصارف الإنمائية الوطنية لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية مناط تركيز مجموعة من مشاورات الجهات المتعددة صاحبة المصلحة التي نظمت بالتعاون مع مصارف إنمائية وطنية شتى، ومؤسسات إقليمية ومتعددة الأطراف للتمويل الإنمائي، ومؤسسات تابعة للأمم المتحدة، وأطراف مهتمة أخرى من القطاعين الرسمي والخاص.
    L'un des thèmes abordés au cours de la période 2006-2007, concerne l'action des banques nationales de développement en faveur du développement économique et social avec l'appui d'organes régionaux de développement, d'institutions financières internationales, de la société civile, d'instituts universitaires et du secteur privé. UN ويركز أحد مسارات مشاورات ذوي المصلحة المتعددين وهو مبرمج خلال الفترة 2006-2007 على إمكانيات المصارف الإنمائية الوطنية في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية. وتشرك العملية المصارف الإنمائية الوطنية والهيئات الإنمائية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية والمجتمع المدني والوسط الأكاديمي والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more