"des barils explosifs" - Translation from French to Arabic

    • براميل متفجرة
        
    • البراميل المتفجرة
        
    • والبراميل المتفجرة
        
    • ببراميل متفجرة
        
    Tous les jours, des bombes et des barils explosifs seraient largués sur la zone, provoquant d'importants dégâts et destructions. UN وقد أفادت التقارير بحدوث عمليات قصف يومي واستخدام براميل متفجرة مما ألحق أضرارا ودمارا على نطاق واسع.
    :: Le 23 juin, l'hôpital de la zone d'Al-Shakour d'Alep a été percuté par des barils explosifs, provoquant sa destruction. UN :: في 23حزيران/يونيه، ألقيت براميل متفجرة على مشفى في حي الصاخور بمدينة حلب مما أدى إلى تدميره.
    Le 6 août 2014, des appareils de l'armée de l'air du régime syrien ont largué des barils explosifs sur l'hôpital de Halfiya qui a été détruit. UN وفي 6 آب/أغسطس 2014، أسقطت الطائرات الحربية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى حلفايا مما أدى إلى تهدم المستشفى.
    Le régime syrien a continué de larguer sans discrimination des barils explosifs et des munitions aériennes sur Alep, tuant et blessant des civils. UN واصل النظام السوري إلقاء البراميل المتفجرة والأسلحة الجوية العشوائية على حلب مُوقعاً قتلى وجرحى من المدنيين.
    Il empêche toute organisation humanitaire d'entrer dans ces zones sur lesquelles il continue de larguer ou tirer quotidiennement toutes sortes de munitions, notamment des missiles et des barils explosifs. UN ويمنع النظام أي وكالة أو منظمة إنسانية من دخول هذه المناطق ويواصل قصف هذه المناطق يومياً باستخدام مجموعة واسعة من الذخائر، بما فيها القذائف والبراميل المتفجرة.
    Une attaque a été menée à la voiture piégée, 2 avec des barils explosifs, 1 avec des barils explosifs et des roquettes et 1 à la roquette. UN ونفذت هجمة بسيارة مفخخة، وهجمتان ببراميل متفجرة، وهجمة ببراميل متفجرة وصواريخ، وهجمة بالصواريخ وحدها.
    Le lendemain, 7 août 2014, le régime syrien a de nouveau largué des barils explosifs sur l'hôpital. UN وفي اليوم التالي، أي في 7 آب/أغسطس 2014، أسقط النظام السوري براميل متفجرة على المستشفى مرة أخرى.
    :: Le 31 août, des barils explosifs seraient tombés sur l'hôpital de Nabd Horan, dans la province de Deraa. UN :: في 31 آب/أغسطس، أفيد بأن براميل متفجرة سقطت على مشفى نبض حوران في محافظة درعا.
    :: Le 27 août, des barils explosifs seraient tombés sur l'hôpital de Rafas, dans la province de Deraa. UN :: في 27 آب/أغسطس، أفيد بأن براميل متفجرة سقطت على مشفى طفس في محافظة درعا.
    - Le 16 juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué sur un camp de personnes déplacées de Deraa des barils explosifs, qui ont tué ou blessé des civils, hommes, femmes et enfants. UN - في 16 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة على مخيم للمشردين داخليا في درعا، مما أسفر عن مقتل وإصابة مدنيين من الرجال والنساء والأطفال.
    - Plus récemment, le 17 juillet 2014, l'armée de l'air du régime syrien a de nouveau lancé des barils explosifs contenant du chlore gazeux sur Kafr Zeta dans la province de Hama, tuant Moustapha Abdel Rahman Hamouiyé. UN - وفي الآونة الأخيرة، في 17 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري مرة أخرى براميل متفجرة تحمل غاز الكلور على كفر زيتا في ريف حماة، فقتلت مصطفى عبد الرحمن حموية.
    - Le 23 juin 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital du Croissant-Rouge du quartier de Soukhour dans la ville d'Alep, entraînant la destruction de l'hôpital. UN - وفي 23 حزيران/يونيه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الهلال الأحمر في حي الصاخور بمدينة حلب، مما أدى إلى تدمير المستشفى.
    - Le 26 juin 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs près de la clinique Saïd Ben Mouath dans le quartier Bab de la ville d'Alep. UN - وفي 26 حزيران/يونيه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري براميل متفجرة بالقرب من مستوصف سعد بن معاذ في مدينة الباب التابعة لحلب.
    - Le 1er juillet 2014, à minuit, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur un dispensaire médical de Deir Hafer dans la province d'Idlib provoquant des dégâts massifs. UN - وفي 1 تموز/يوليه 2014، ألقت القوات الجوية للنظام السوري في منتصف الليل براميل متفجرة على مستوصف طبي في بلدة دير حاف التابعة لمحافظة إدلب، فألحقت دماراً هائلاً بالمستوصف.
    - Le 22 juillet 2014, des avions de combat du régime syrien ont largué sur l'hôpital de campagne de Bab (province d'Alep) des barils explosifs, qui l'ont endommagé. UN - وفي 22 تموز/يوليه 2014، ألقت طائرات حربية تابعة للنظام السوري براميل متفجرة على المستشفى الميداني في مدينة الباب الواقعة في ريف حلب، فألحقت أضراراً بالمستشفى.
    Le 9 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur le marché du district de Maadi à Alep, tuant neuf personnes et blessant de nombreuses autres. UN وفي 9 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على سوق في حي المعادي بحلب فقتل تسعة أشخاص وجرح كثيرين آخرين.
    Le 23 août 2014, l'armée de l'air du régime syrien a largué des barils explosifs sur l'hôpital national d'Altabqa à Raqqa, faisant 10 morts, parmi lesquels des médecins, des infirmiers et des patients, et détruisant complètement l'établissement. UN وفي 23 آب/أغسطس 2014، أسقط الطيران الحربي للنظام السوري براميل متفجرة على مستشفى الطبقة الوطني في الرقة فقتل 10 أشخاص، منهم أطباء وممرضون ومرضى، ودمر المستشفى بالكامل.
    Le 8 septembre, des barils explosifs auraient été largués sur Sakhour à Alep, provoquant d'importants dégâts dans la station-relais de transmission du courant. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بإسقاط براميل متفجرة على حي الصاخور في حلب، مما ألحق أضرارا واسعة النطاق بالمحطة الفرعية لنقل الكهرباء.
    Le régime syrien continue de prendre la Ghouta orientale pour cible quotidiennement, larguant toute une série de projectiles sur la zone assiégée, y compris des barils explosifs, des obus d'artillerie et des mortiers. UN يواصل النظام السوري استهداف الغوطة الشرقية يوميا بإلقاء مجموعة واسعة من الأسلحة على المنطقة المحاصرة، بما في ذلك البراميل المتفجرة وقذائف المدفعية وقذائف الهاون.
    Le régime syrien a continué de larguer sans discrimination des barils explosifs et des munitions aériennes sur Alep au cours de la période à l'examen, tuant et blessant de nombreux civils. UN استمر النظام السوري في إلقاء البراميل المتفجرة والذخائر من الجو بشكل عشوائي خلال الدورة المشمولة بهذا التقرير، مما أسفر عن مقتل وإصابة العديد من المدنيين.
    Le régime empêche toute agence ou organisation humanitaire d'entrer dans ces zones, qu'il continue de bombarder quotidiennement en usant d'un large éventail de munitions, dont des missiles et des barils explosifs. UN كما يمنع النظام دخول أي وكالة أو منظمة إنسانية إلى تلك المناطق ويواصل قصفها يوميا باستخدام طائفة متنوعة من الأسلحة، ومن بينها القذائف والبراميل المتفجرة.
    :: Le 29 octobre, des barils explosifs lâchés sur une petite zone d'installation de personnes déplacées près de Hbit, dans le nord de la province d'Hama auraient provoqué la mort de 13 personnes, parmi lesquelles des enfants. UN :: في 29 تشرين الأول/أكتوبر، قُصف مخيم صغير لإيواء المشردين داخليا ببراميل متفجرة قرب بلدة الهبيط شمالي حماة، وأُبلغ أن القصف أسفر عن مقتل 13 شخصا من بينهم أطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more