"des bases de données extérieures" - Translation from French to Arabic

    • قواعد البيانات الخارجية
        
    Cela étant, le Comité consultatif estime qu'il est urgent d'arrêter une politique unique pour régir l'accès à des bases de données extérieures, ainsi que des mesures de contrôle de l'utilisation. UN وترى اللجنة الاستشارية ما دام اﻷمر على هذا النحو، أن هناك حاجة ملحة لوضع سياسة مركزية للوصول إلى قواعد البيانات الخارجية فضلا عن وضع تدابير رقابية من أجل رصد الاستخدام.
    Nombre d’heures d’accès à des bases de données extérieures UN قواعد البيانات الخارجية التي جرى الاتصال بها
    Cela étant, le Comité consultatif estime qu'il est urgent d'arrêter une politique unique pour régir l'accès à des bases de données extérieures, ainsi que des mesures de contrôle de l'utilisation. UN وترى اللجنة الاستشارية ما دام اﻷمر على هذا النحو، أن هناك حاجة ملحة لوضع سياسة مركزية للوصول إلى قواعد البيانات الخارجية فضلا عن وضع تدابير رقابية من أجل رصد الاستخدام.
    25E.94 Le montant prévu (107 500 dollars) devrait permettre d'inclure, parmi les services normalement offerts aux usagers de la bibliothèque, la possibilité de consulter des bases de données extérieures. UN ٢٥ هاء -٩٤ يقترح رصد مبلغ ٥٠٠ ١٠٧ دولار للوصول الى قواعد البيانات الخارجية كجزء من خدمات المكتبة الثابتة للمستخدمين.
    c) Un montant de 21 300 dollars qui permettrait à la Cour d'avoir accès à des bases de données extérieures. UN )ج( الاحتياجات المتعلقة بالوصول إلى قواعد البيانات الخارجية )٠٠٣ ١٢ دولار(.
    c) Un montant de 21 300 dollars qui permettrait à la Cour d'avoir accès à des bases de données extérieures. UN )ج( الاحتياجات المتعلقة بالوصول إلى قواعد البيانات الخارجية )٠٠٣ ١٢ دولار(.
    VIII.113 En ce qui concerne les droits d'accès à des bases de données extérieures acquittés par l'ONU, le Comité consultatif a été informé qu'à l'heure actuelle, il n'y avait pas à proprement parler de politique en la matière. UN ثامنا - ١١٣ وفيما يتعلق بالرسوم التي تدفعها اﻷمم المتحدة من أجل الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه لا توجد في الوقت الراهن سياسة موضوعة تتعلق بهذا اﻷمر.
    Le Comité note au paragraphe 26D.31 qu'un montant de 100 000 dollars est demandé au titre du sous-programme " Services d'appui électronique " pour l'achat, l'installation et la location de bases de données spécialisées utilisables en accès direct ainsi que l'accès à des bases de données extérieures intéressant divers départements et bureaux. UN ثامنا - ٣١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٦ دال - ٣١ أن اعتمادا قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار مقترح تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، لاقتناء وتركيب واستئجار قواعد بيانات متخصصة تحقق وصول المستخدمين المباشر إليها، بما في ذلك الوصول الى قواعد البيانات الخارجية التي تهم الادارات والمكاتب.
    VIII.113 En ce qui concerne les droits d'accès à des bases de données extérieures acquittés par l'ONU, le Comité consultatif a été informé qu'à l'heure actuelle, il n'y avait pas à proprement parler de politique en la matière. UN ثامنا - ١١٣ وفيما يتعلق بالرسوم التي تدفعها اﻷمم المتحدة من أجل الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه لا توجد في الوقت الراهن سياسة موضوعة تتعلق بهذا اﻷمر.
    Nombre d'heures d'accès à des bases de données extérieures UN قواعد البيانات الخارجية التي جرى الاتصال بها )عدد الساعات(
    Le montant proposé permettra de couvrir i) les contrats de maintenance du logiciel des ordinateurs de bureau et les licences pour le système de recherche de textes intégraux (112 600 dollars) et ii) l'accès des traducteurs et terminologues à des bases de données extérieures (7 200 dollars). UN وسيغطي الاعتماد المقترح ' ١ ' عقود الصيانة لبرامج الحاسوب المنضدي، وتراخيص نظام استرجاع النصــوص الكاملــة )١١٢ ٦٠٠ دولار( و ' ٢ ' وصول المترجمين التحريريين وأخصائيي المصطلحات إلى قواعد البيانات الخارجية )٢٠٠ ٧ دولار(.
    Le montant proposé permettra de couvrir i) les contrats de maintenance du logiciel des ordinateurs de bureau et les licences pour le système de recherche de textes intégraux (112 600 dollars) et ii) l'accès des traducteurs et terminologues à des bases de données extérieures (7 200 dollars). UN وسيغطي الاعتماد المقترح ' ١ ' عقود الصيانة لبرامج الحاسوب المنضدي، وتراخيص نظام استرجاع النصــوص الكاملــة )١١٢ ٦٠٠ دولار( و ' ٢ ' وصول المترجمين التحريريين وأخصائيي المصطلحات إلى قواعد البيانات الخارجية )٢٠٠ ٧ دولار(.
    d) Achat ou location de base de données. Un montant de 10 300 dollars est prévu pour couvrir les frais d'accès à des bases de données extérieures pour les terminologues et les traducteurs et le coût d'achat de bases de données sur disques compacts-ROM. UN )د( اقتناء واستئجار قواعد البيانات: يقترح اعتماد مبلغ ٣٠٠ ١٠ دولار لتوفير امكانية وصول اخصائيي المصطلحات والمترجمين إلى قواعد البيانات الخارجية ولشراء قواعد بيانات مودعة على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى (CD-ROM).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more