Dans son ordonnance, le tribunal prévoit la destination des biens et avoirs confisqués ou saisis. | UN | فالمحكمة تنص في قرارها على كيفية التصرف في الممتلكات والأصول التي يتم احتجازها أو مصادرتها. |
Le Comité recommande également à l'État partie d'adopter une loi anti-corruption et d'appliquer les dispositions de l'article 145 de la Constitution relatif à la déclaration des biens et avoirs. | UN | كما توصيها باعتماد قانون مكافحة الفساد وتطبيق أحكام المادة 145 من الدستور المتعلقة بالكشف عن الممتلكات والأصول المالية. |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
o) la loi n°2006/003 du 25 avril 2006 relative à la déclaration des biens et avoirs ; | UN | (س) القانون رقم 2006/003 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2006 المتعلق بالكشف عن الممتلكات والأصول المالية؛ |
Par ailleurs, la loi n°2006/003 du 25 avril 2006 relative à la déclaration des biens et avoirs concerne les responsables impliqués dans la gestion des biens publics. | UN | كما يسري القانون 2006/003 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2006 المتعلق بالكشف عن الممتلكات والأصول على المسؤولين المعنيين بإدارة الأموال العامة. |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Ce texte permet aux États-Unis, dans la mesure où cela relève de leur juridiction, d'autoriser la saisie conservatoire ou le < < gel > > des biens et avoirs appartenant à des personnes se livrant à des activités liées à la prolifération des armes de destruction massive et à leurs partisans. | UN | ويخوّل هذا الأمر للولايات المتحدة حجز أو " تجميد " ممتلكات وأصول ناشري أسلحة الدمار الشامل ومن يدعمهم، وهي الممتلكات والأصول الخاضعة للولاية القضائية للولايات المتحدة. |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
Utilisation des biens et avoirs de l'Organisation | UN | استعمال الممتلكات والأصول |
La Commission a conclu qu'il y avait eu atteinte à l'inviolabilité des locaux de l'ONU et échec à préserver l'immunité des biens et avoirs de l'Organisation de toute forme de contrainte. | UN | 54 - وخلص المجلس إلى أن حرمة منشآت الأمم المتحدة انتهكت وأن ممتلكات المنظمة وأصولها لم تمنح الحصانة من أي شكل من أشكال التدخل. |