Au niveau national, la République slovaque a introduit dans sa législation un large éventail de mesures visant à prévenir la prolifération des armes de destruction massive et des biens et technologies à double usage. | UN | وعلى الصعيد الوطني، أدرجت جمهورية سلوفاكيا في تشريعها المحلي طائفة واسعة النطاق من التدابير التي صممت لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، وكذلك السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج. |
Ainsi, la Commission européenne a adapté la liste des biens et technologies adoptée par le règlement (CE) no 329/2007 en adoptant le règlement (CE) no 117/2008 du 28 janvier 2008. | UN | وهكذا، فقد عدّلت المفوضية الأوروبية قائمة السلع والتكنولوجيات المعتمدة بموجب اللائحة رقم 329/2007، باعتمادها لائحة المجلس الأوروبي رقم 117/2008 المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2008. |
Ce règlement comprenait la liste des biens et technologies adoptée par le Comité des sanctions par sa décision du 1er novembre 2006. | UN | وكانت هذه اللائحة تتضمن قائمة السلع والتكنولوجيا التي اعتمدتها لجنة الجزاءات بموجب قرارها المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
En janvier 2003, Singapour a promulgué sa loi sur le contrôle des marchandises stratégiques pour améliorer notre contrôle d'exportation, du transbordement et du transit des biens et technologies stratégiques. | UN | ففي كانون الثاني/يناير 2003 ، سنّت سنغافورة قانونها لمراقبة السلع الاستراتيجية لتعزيز مراقبتنا لتصدير السلع والتكنولوجيا الاستراتيجية وإعادة شحنها وعبورها. |
Nous supposons que les efforts internationaux déployés en faveur de la non-prolifération n'auront pas pour effet d'imposer des restrictions injustifiées aux échanges commerciaux légitimes portant sur des biens et technologies à double usage et à la coopération civile dans les domaines de la science et de la technologie. | UN | وذلك من منطلق أن الجهود الدولية المبذولة في مجال عدم الانتشار لا ينبغي أن تؤدي إلى فرض قيود غير معقولة على التجارة المشروعة في المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، وعلى التعاون المدني في مجالات العلم والتكنولوجيا. |
Le Ministère du développement économique a confirmé qu'il n'existe aucune coopération entre l'Italie et l'Iran dans le domaine des biens et technologies chimiques ou nucléaires. | UN | وأكدت وزارة التنمية الاقتصادية عدم وجود أي نوع من التعاون مع إيران فيما يتعلق بالسلع والتكنولوجيات النووية. |
L'Office de contrôle des exportations et de l'interdiction des armes chimiques et biologiques délivre les autorisations relatives à l'exportation et à l'importation des biens et technologies à double usage. | UN | 10 - ويصدر مكتب رقابة الصادرات وحظر الأسلحة الكيميائية والبيولوجية تراخيص تصدير المنتجات والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج واستيرادها. |
:: Décret no 861/2004 - Liste des biens et technologies à double usage; | UN | :: القرار الحكومي رقم 861/2004: قائمة بالسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج؛ |
Liste des biens et technologies à double usage - liste des produits et technologies très sensibles | UN | القائمة البالغة الحساسية القائمة البالغة الحساسية للسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام |
Elle a élaboré et met en œuvre un système strict et efficace de contrôle des exportations des biens et technologies stratégiques sensibles et à double usage, y compris les matières nucléaires. | UN | وقد وضعت لاتفيا نظاما صارما وفعالا للرقابة على الصادرات من السلع والتكنولوجيات الاستراتيجية الحساسة ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك المواد النووية، وتقوم بتطبيقه. |
Elle a élaboré et met en œuvre un système strict et efficace de contrôle des exportations des biens et technologies stratégiques sensibles et à double usage, y compris les matières nucléaires. | UN | وقد وضعت لاتفيا نظاما صارما وفعالا للرقابة على الصادرات من السلع والتكنولوجيات الاستراتيجية الحساسة ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك المواد النووية، وتقوم بتطبيقه. |
La Hongrie est prête à partager ses données d'expérience en matière de mise en place et de maintien de contrôles efficaces des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que des biens et technologies à double usage. | UN | هنغاريا مستعدة لإطلاع الآخرين على خبراتها في مجال وضع وصون الضوابط الفعالة لمراقبة السلع والتكنولوجيات النووية والبيولوجية والكيميائية وذات الاستعمال المزدوج |
La Hongrie met à disposition son expérience en matière de mise en place et de maintien de contrôles efficaces des armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que des biens et technologies à double usage. | UN | هنغاريا مستعدة لتقاسم خبراتها في مجال وضع ضوابط فعالة على السلع والتكنولوجيات النووية والبيولوجية والكيميائية، فضلا عن السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج |
- Les règlements grand-ducaux du 5 octobre 2000 réglementant l'exportation et le transit des biens et technologies à double usage. | UN | - لوائح الدوقية الكبرى المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000، التي تقنن تصدير السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستعمال وعبورها. |
Cette nouvelle loi réglemente notamment les questions des licences d'importation et d'exportation de biens et de technologies à double usage et de la tenue et mise à jour d'un registre d'entreprises autorisées à faire le commerce des biens et technologies à double usage. | UN | ويتطرق القانون الجديد، في جملة أمور، إلى مسائل الترخيص لتصدير/استيراد السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج، ووضع/تحديث سجل بالشركات المرخص لها بالتجارة في السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج. |
b) Interdiction de fournir, vendre ou transférer des biens et technologies à double usage visés par les résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) | UN | (ب) فرض حظر على توريد أو بيع أو نقل السلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج كما هو مبيّن في الفقرات ذات الصلة من قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) |
- La section de la liste relative aux biens et technologies à double usage sera harmonisée avec la réglementation no 149/2003 du Conseil de l'Union européenne. (Les modifications à la liste des biens et technologies à double usage adoptées par l'Arrangement de Wassenaar seront incorporées en 2004 dans la publication de l'Union européenne sur les biens et technologies à double usage.) | UN | - يتم مواءمة بند السلع والتكنولوجيا المحتمل أن تكون مزدوجة الاستخدام مع اللائحة رقم 149/2003 لمجلس الاتحاد الأوروبي. (ستدرج التغييرات في قائمة السلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج التي اعتمدها اتفاق واسنار خلال عام 2004 في المنشور الصادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن السلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج). |
Ce règlement du Conseil porte sur l'utilisation des biens et technologies à double usage qui relèvent des régimes internationaux de non-prolifération, des arrangements de contrôle des exportations, y compris ceux décrits ci-dessus, et des traités internationaux pertinents, dont la Convention sur les armes chimiques. | UN | وتشمل هذه اللائحة المواد والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام التي تقع ضمن نطاق الأنظمة الدولية لمكافحة الانتشار ذات الصلة بالموضوع وترتيبات مراقبة الصادرات، بما فيها الترتيبات التي جرى ذكرها أعلاه، والمعاهدات الدولية ذات الصلة بالموضوع، ولا سيما اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
La directive générale sur l'exportation et l'importation des biens et technologies stratégiques, qui couvre tous les biens régis par les cinq régimes de contrôle, contient des règles détaillées concernant le contrôle des exportations, des précisions sur les produits soumis à contrôle et des instructions pour les contrôles attrape-tout. | UN | ويشمل الإشعار المشترك بتصدير/استيراد المواد والتكنولوجيات الاستراتيجية جميع المواد الخاضعة لرقابة النظم الخمسة المتعددة الأطراف للرقابة على الصادرات، ويشتمل الإخطار على لوائح تفصيلية للرقابة على الصادرات، ومواصفات المواد الخاضعة للرقابة ومبادئ توجيهية للضوابط الشاملة. |
iv) Décret ( < < Portaria > > ) 439/94 du 29 juin : Liste des biens et technologies qui pourraient compromettre les intérêts stratégiques nationaux et sont soumis à l'octroi préalable de licences et de certificats; | UN | ' 4` المرسوم الوزاري رقم 439/94 المؤرخ 29 حزيران/يونيه: ويتضمن قائمة بالسلع والتكنولوجيات التي قد تؤثر على المصالح الاستراتيجية الوطنية، وتستلزم الحصول مسبقا على تراخيص وشهادات؛ |
Article 233 : Exercice d'une activité de commerce extérieur concernant des biens et technologies à double usage sans l'autorisation requise; les biens et technologies qui font l'objet du délit sont passibles de confiscation au profit de l'État. | UN | تجرم المادة 233 القيام بأعمال تجارية خارجية بالسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج دون الحصول على تصريح مناسب؛ وتقع السلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج وكانت موضوعـا لجريمة تحت طائلة المصادرة لصالح الدولة. |
- Contrôle des biens et technologies faisant l'objet d'une réglementation internationale, tels que les matières et technologies nucléaires, la technologie des missiles, les produits visés par l'Accord relatif à l'interdiction des armes chimiques, les instruments de coercition et les dispositifs de détection des activités criminelles et de renseignement; | UN | - مراقبة المنتجات والتكنولوجيات الخاضعة للمراقبة الدولية، من قبيل المنتجات والتكنولوجيات النووية ومنتجات تكنولوجيا القذائف والمنتجات التي يشملها اتفاق حظر الأسلحة الكيميائية، والأجهزة المستخدمة لأغراض الإكراه، والكشف الجنائي، وبعض أجهزة الاستخبارات المحددة، |
Le Règlement comprend la liste des biens et technologies (autres que les articles de luxe) dont l'importation et l'exportation sont interdites, et la liste des personnes, entités et organismes visés. | UN | وتضمنت اللائحة قائمة بالسلع والتكنولوجيا المشمولة بالحظر على الصادرات والواردات (عدا السلع الكمالية)، وأوردت اللائحة قائمة بأسماء الأشخاص والكيانات والهيئات المستهدفة. |
:: Décret no 50/2004 (III.23.) sur la délivrance d'une autorisation d'importer ou d'exporter des biens et technologies à double fin; | UN | :: المرسوم الحكومي رقم 50/2004 (ثالثا - 23) المتعلق بإصدار التراخيص للتجارة الخارجية للسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج؛ |