"des blessés et des morts" - Translation from French to Arabic

    • عن إصابات وخسائر في الأرواح البشرية
        
    • الإصابة والوفاة
        
    • المصابين والقتلى
        
    Le personnel du HCR et d’autres organisations humanitaires a été de plus en plus souvent la cible de menaces et d’agressions, qui ont parfois fait des blessés et des morts. UN وواجه موظفو المفوضية وغيرهم من العاملين في المجال الإنساني بصورة متزايدة تهديدات واعتداءات بدنية أدت في بعض الأحيان إلى الإصابة والوفاة.
    Comme plus de 40 personnes ont été blessées, certains des blessés et des morts ont dû être transportés vers les établissements médicaux des villages voisins car ceux de Saqba étaient débordés. UN ونظرا إلى وقوع أكثر من 40 جريحا في الهجوم، نُقل بعض المصابين والقتلى إلى المرافق الطبية في القرى المجاورة نتيجةً لاكتظاظ المرافق الطبية في سقبا.
    Le personnel du HCR et d'autres organisations humanitaires a été de plus en plus souvent la cible de menaces et d'agressions, qui ont parfois fait des blessés et des morts. UN وواجه موظفو المفوضية وغيرهم من العاملين في المجال الإنساني بصورة متزايدة تهديدات واعتداءات بدنية أدت في بعض الأحيان إلى الإصابة والوفاة.
    Ce tragique bilan est aggravé par le fait que les forces d'occupation israéliennes empêchent les équipes médicales de se rendre auprès des blessés et des morts à Beit Hanoun en particulier et assiègent l'hôpital de cette ville. UN وتتفاقم هذه الخسائر المأساوية في الأرواح نتيجة لقيام قوات الاحتلال الإسرائيلية بمنع الأفرقة الطبية من الوصول إلى المصابين والقتلى في بيت حانون خاصة، فضلا عن الحصار الذي تفرضه قوات الاحتلال على مستشفى بيت حانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more