En 1991, un comité de coordination interinstitutions, dénommé Comité de coordination du NPA, a été institué pour coordonner la réalisation des buts du Sommet mondial et la mise en œuvre du NPA. | UN | وفي عام 1991، أنشئت لجنة تنسيق مشتركة بين الوكالات، تدعى لجنة تنسيق خطة العمل الوطنية، لتنسيق تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي وتطوير خطة العمل الوطنية. |
Constatant qu'il existe une corrélation entre l'élimination de la pauvreté et la réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants, | UN | وإذ تُسلم بالصلة القائمة بين القضاء على الفقر وبلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، |
Le suivi de la mise en oeuvre des buts du Sommet mondial pour le développement social fait l'objet d'une évaluation et il est devenu évident qu'une situation sociale potentiellement explosive existe aujourd'hui dans le monde. | UN | ومتابعة تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يجري تقييمها في الوقت الحالي. ولقد أصبح واضحا أن وضعا اجتماعيا محتمل التفجر يواجه العالم اليوم. |
Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants, session d’organisation | UN | اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائيـــة للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الدورة التنظيمية |
Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale chargée de mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants, première session de fond | UN | اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الدورة الموضوعية اﻷولى |
Session extraordinaire de l’Assemblée générale en 2001 chargée de mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial (résolution 51/86 de l’Assemblée générale) | UN | دورة استثنائية للجمعية العامة فــي عــام ٢٠٠١ لاستعــراض إنجازات أهداف مؤتمر القمة ]A/RES/51/86[ |
L’Assemblée a décidé de convoquer une session extraordinaire en 2001 pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants et examiner, à sa cinquante-troisième session, les dispositions à prendre à cette fin. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تعقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠١ كي تستعرض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي، وتنظر في الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية في دورتها الثالثة والخمسين. |
Il renferme en dernier lieu diverses propositions concernant les prochaines étapes vers la réalisation des buts du Sommet d'ici à l'an 2000, ainsi qu'un projet de recommandation soumis pour examen au Conseil d'administration. | UN | وأخيرا، يقدم وصفا لعدد من الخطوات التالية المقترحة تجاه تحقيق أهداف مؤتمر القمة بحلول عام ٢٠٠٠ ومشروع توصية للنظر فيها من قبل المجلس التنفيذي. |
La Conférence internationale sur la nutrition, convoquée pour décembre 1992 par la FAO et l'OMS, a apporté une contribution importante à la réalisation des buts du Sommet mondial en matière de nutrition. | UN | وقد أعطى المؤتمر الدولي المعني بالتغذية، الذي عقدته الفاو ومنظمة الصحة العالمية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، زخما كبيرا لمتابعة أهداف مؤتمر القمة العالمي المتصلة بالتغذية. |
Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui aura lieu en 2001 pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants (A/C.2/53/L.9) | UN | مشروع قرار بشأن اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في عام ٢٠٠١ لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (A/C.2/53/L.9) |
Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale chargée de mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants [résolution 54/93 de l'Assemblée générale] | UN | اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الدورة الموضوعية الأولى [قرار الجمعية العامة 54/93] |
Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale chargée de mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants, deuxième session de fond [résolution 54/93 de l'Assemblée générale] | UN | اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الدورة الموضوعية الثانية [قرار الجمعية العامة 54/193] |
La délégation a mentionné la tenue prochaine de la cinquième réunion ministérielle sur la politique sociale dans les Amériques, dans le cadre de laquelle les progrès accomplis dans la réalisation des buts du Sommet mondial seraient examinés et de nouveaux buts seraient fixés. | UN | كما أشار إلى الاجتماع الوزاري الخامس المعني بالسياسات الاجتماعية في البلدان الأمريكية المزمع عقده، الذي سيستعرض التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ويضع أهدافا جديدة للمستقبل. |
En 1999 on a aussi fait un effort particulier pour accélérer l'action concernant certaines priorités dans le cadre des buts du Sommet mondial sur les enfants. | UN | 50 - كذلك بذلت جهود خاصة في عام 1999 للإسراع بالأعمال المتعلقة بأولويات مختارة في سياق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
b) Session extraordinaire de l’Assemblée générale en 2001 visant à mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants | UN | )ب( عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١ كي تستعرض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
27. Décide de convoquer une session extraordinaire en 2001, pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants et d'examiner, à sa cinquante-troisième session, les dispositions à prendre à cette fin; | UN | ٢٧ - تقرر أن تعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠١ كي تستعرض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وتنظر في الترتيبات المتعلقة بالدورة الاستثنائية في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
I. Suivi, évaluation et indicateurs L'année 2000 a vu l'aboutissement d'une série d'activités relatives à l'appréciation, en fin de décennie, des progrès accomplis dans la réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants. | UN | 52 - شهد العام 2000 ذروة الاضطلاع بطائفة واسعة من الأنشطة المتصلة بتقييم التقدم المحرز بنهاية العقد نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
2. Constate que la réalisation des buts du Sommet constituera un palier décisif quant à la garantie à tous les enfants du respect de leurs droits sociaux, économiques et culturels fondamentaux et que la Convention relative aux droits de l'enfant offre un cadre pour faire en sorte que leurs droits politiques et civils soient également respectés; | UN | ٢ - يسلم بأن تحقيق أهداف مؤتمر القمة سيكون خطوة رئيسية نحو كفالة جميع حقوق اﻷطفال الاجتماعية والاقتصادية والثقافية اﻷساسية، وبأن اتفاقية حقوق الطفل توفر إطارا يكفل أن تكون جميع حقوق اﻷطفال السياسية والمدنية مضمونة أيضا؛ |
4. Exhorte tous les gouvernements, la communauté internationale, le secteur privé, les ONG et autres protagonistes de la société civile, les médias et les collectivités à réitérer leur engagement à l'égard des enfants et à allouer le maximum de ressources humaines et financières supplémentaires pour soutenir la réalisation des buts du Sommet pour l'an 2000; | UN | ٤ - يحث جميع الحكومات والمجتمع الدولي والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة اﻷخرى في المجتمع المدني ووسائط اﻹعلام والمجتمعات المحلية على إعادة تأكيد التزامها باﻷطفال وعلى تخصيص موارد بشرية ومالية إضافية إلى الحد اﻷقصى لدعم تحقيق أهداف مؤتمر القمة لعام ٢٠٠٠؛ |
Projet de résolution sur les préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale qui aura lieu en 2001 pour mesurer le degré de réalisation des buts du Sommet mondial pour les enfants (A/C.2/53/L.9) | UN | مشروع قرار بشأن اﻷعمال التحضيرية لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في العام ٢٠٠١ لاستعراض إنجاز أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل )A/C.2/53/L.9( |