"des buts et des principes" - Translation from French to Arabic

    • للمقاصد والمبادئ
        
    • أهداف ومبادئ
        
    • المقاصد والمبادئ
        
    • مقاصد ومبادئ
        
    • بمقاصد ومبادئ
        
    • بالمقاصد والمبادئ
        
    • المقاصد والمباديء
        
    Résolue à promouvoir le strict respect des buts et des principes consacrés dans la Charte des Nations Unies, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Résolu à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وقد عقد العزم على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Résolue à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وتصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Cette stratégie énonce des buts et des principes clairs pour la politique commerciale du Danemark et l'assistance liée au commerce qu'il met en oeuvre. UN وتحدد الاستراتيجية أهداف ومبادئ توجيهية واضحة في مجالي سياسة الدانمرك التجارية، والمساعدة الإنمائية المرتبطة بالتجارة.
    Considérant que le principe de l'égalité des droits et de l'autodétermination des peuples est au nombre des buts et des principes de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تدرك أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Toute action doit s'inscrire dans le cadre des buts et des principes de la Charte des Nations Unies et de la législation internationale établie. UN ويجب أن تكون جميع الإجراءات المتخذة متمشية مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي الراسخ.
    S'inspirant des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    S'inspirant des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Déterminée à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Résolue à promouvoir le strict respect des buts et des principes consacrés par la Charte des Nations Unies, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Résolu à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وقد عقد العزم على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Déterminée à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Déterminée à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Déterminée à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Résolue à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وتصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Résolu à faire prévaloir le strict respect des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وقد عقد العزم على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Quatrièmement, le Conseil de sécurité a l'obligation morale de dire si, à la lumière des buts et des principes des Nations Unies, un État Membre de l'ONU peut en opprimer un autre. UN ورابعا، مجلس الأمن ملتزم التزاما أدبيا بأن يقرر، في ضوء أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، عما إذا كان هناك ما يبرر أن تضغط دولة عضو في الأمم المتحدة على دولة عضو أخرى.
    Réaffirmant également que toute activité économique ou autre qui est préjudiciable aux intérêts des peuples des territoires non autonomes et à l’exercice de leur droit à l’autodétermination conformément à la Charte des Nations Unies et à la résolution 1514 (XV) de l’Assemblée générale va à l’encontre des buts et des principes de la Charte, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أن أي نشاط اقتصادي أو أي نشاط آخر يؤثر تأثيرا سلبيا على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعلى ممارستها لحقها في تقرير المصير طبقا لميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، يناقض أهداف ومبادئ الميثاق،
    Soulignant que le principe de l'égalité des droits et de l'autodétermination des peuples fait partie des buts et des principes consacrés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد أن مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير يمثل أحد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Considérant que le principe de l'égalité des droits et de l'autodétermination des peuples est au nombre des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإدراكا منها لكون مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمبادئ المجسَّدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Il y est également souligné que l'un des principes fondamentaux du Système est le respect des buts et des principes de la Charte des Nations Unies. UN ويشير أيضا إلى أن أحد المبادئ اﻷساسية للمنظومة هو احترام مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    S'inspirant des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN إذ تسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    S'inspirant des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Considérant que le principe de l'égalité des droits et de l'autodétermination des peuples est au nombre des buts et des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإدراكا منها لكون مبدأ تكافؤ الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير مصيرها يمثل أحد المقاصد والمباديء الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more