"des cadres réglementaires nationaux" - Translation from French to Arabic

    • الأطر التنظيمية الوطنية
        
    • للأطر التنظيمية الوطنية
        
    • أطر تنظيمية وطنية
        
    • أطر تنظيم رقابي وطنية
        
    Permettre et encourager l'apport d'un avis consultatif des parties prenantes nationales concernées durant le processus d'élaboration des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales UN إتاحة المجال لتلقّي المشورة من أصحاب المصلحة الوطنيين الذين يمسّهم التنظيم الرقابي في سياق وضع الأطر التنظيمية الوطنية التي تحكم الأنشطة الفضائية
    Ligne directrice D.8 Encourager la sollicitation d'avis consultatifs des parties prenantes nationales concernées lors de l'élaboration, du perfectionnement et de la mise en œuvre des cadres réglementaires nationaux qui régissent les activités spatiales UN تشجيع أصحاب المصلحة الوطنيين الذين تمسّهم أعمال التنظيم في سياق عملية وضع الأطر التنظيمية الوطنية التي تحكم الأنشطة الفضائية وبلورتها وتنفيذها على تقديم المشورة
    14. Le Groupe de travail a entrepris de réaliser une enquête des cadres réglementaires nationaux spécifiques aux entreprises militaires et de sécurité privées. UN 14 - وتعهد الفريق العامل بإجراء دراسة استقصائية للأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    172. Le Sous-Comité a demandé au Secrétariat d'incorporer dans la base de données le rapport final du Groupe de travail, ainsi que la brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales. UN 172- واتَّفقت اللجنة الفرعية على أن يُدرَج التقرير الختامي للفريق العامل، جنباً إلى جنب مع الملخص البياني للأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء، في قاعدة البيانات.
    des cadres réglementaires nationaux doivent être arrêtés, contrôlés et mis à jour régulièrement. UN ويجب وضع أطر تنظيمية وطنية لكل منها ومراقبتها وتحديثها بانتظام.
    Adopter des cadres réglementaires nationaux appropriés aux activités spatiales qui fournissent des orientations claires aux acteurs placés sous la juridiction et le contrôle de chaque État UN المبدأ التوجيهي دال-10 اعتماد أطر تنظيمية وطنية ملائمة للأنشطة الفضائية توفِّر إرشادات واضحة للجهات الفاعلة الخاضعة للولاية القضائية لكل دولة ولسيطرتها
    Il est convenu que son rapport final constituerait une source importante d'informations pour les États qui élaborent des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace. UN واتفقت اللجنة الفرعية على أنَّ التقرير الختامي سيكون مصدراً هاماً للمعلومات لدى الدول التي تصوغ أطر تنظيم رقابي وطنية بشأن الفضاء.
    À cette fin, il est convenu que les États Membres devraient être invités pendant la période intersessions à communiquer au Secrétariat des informations permettant de mettre la dernière main à la brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales. UN ولهذه الغاية، اتفق الفريق العامل على أن تُدعى الدول الأعضاء أثناء فترة ما بين الدورات إلى تزويد الأمانة بالمعلومات اللازمة لإنجاز اللمحة المجملة المخططية عن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية.
    d) Document de séance contenant une brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales (A/AC.105/C.2/2011/ CRP.9); UN (د) ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على لمحة مجملة مخططية عن الأطر التنظيمية الوطنية الخاصة بالأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2011/CRP.9)؛
    92. Le Sous-Comité est convenu qu'il importait de continuer d'échanger régulièrement des informations sur les dernières avancées dans le domaine des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace. UN 92- واتفقت اللجنة الفرعية على أنَّ من المهم مواصلة إجراء تبادل منتظم للمعلومات عن التطوُّرات في مجال الأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء.
    97. Le Sous-Comité est convenu qu'il importait de continuer d'échanger régulièrement des informations sur les dernières avancées dans le domaine des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace. UN 97- واتَّفقت اللجنة الفرعية على أنَّ من المهم مواصلة التبادل المنتظم للمعلومات عن التطوُّرات في مجال الأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء.
    170. Le Sous-Comité est convenu qu'il serait utile de continuer à échanger régulièrement des informations sur les dernières avancées dans le domaine des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace, et qu'il fallait continuer de mettre à jour la brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales et de les communiquer au Sous-Comité. UN 170- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه سيكون من المفيد مواصلة إجراء تبادل منتظم للمعلومات عن التطوّرات في مجال الأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء، وأنَّ الملخص البياني للأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء ينبغي أن يُحدَّث باستمرار وأن يُتاح للجنة الفرعية.
    d) Document de séance renfermant une brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales (A/AC.105/C.2/ 2011/CRP.9) (en anglais seulement); UN (د) ورقة غرفة اجتماعات، عنوانها " لمحة مُجملة مخطّطية عن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية " (A/AC.105/C.2/2011/CRP.9)؛
    c) Document de séance contenant une brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 et Add.1); UN (ج) ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن ملخصا بيانيا للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2012/CRP.8 وAdd.1)؛
    Il est également convenu de mettre la dernière main à la brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales en utilisant les informations fournies par les États Membres pendant la période intersessions 20102011. UN واتفق أيضا على إتمام الاستعراض البياني للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية، وذلك باستخدام المعلومات المتلقّاة من الدول الأعضاء خلال الفترة الفاصلة بين الدورات 2010-2011.
    b) Document de séance contenant une brève vue d'ensemble des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales (A/AC.105/C.2/2013/ CRP.7). UN (ب) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن ملخَّصاً بيانياً للأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية (A/AC.105/C.2/2013/CRP.7).
    À cet égard, il a encouragé les États Membres à continuer de soumettre au Secrétariat des textes de lois et de règlements nationaux, ainsi que d'apporter des mises à jour et des contributions à l'aperçu schématique des cadres réglementaires nationaux régissant les activités spatiales. UN وفي هذا الصدد، شجَّعت اللجنةُ الفرعيةُ الدولَ الأعضاء على مواصلة تزويد الأمانة بنصوص قوانينها ولوائحها التنظيمية الوطنية المتعلقة بالفضاء، وكذلك توفير تحديثات ومدخلات لإدراجها في الملخَّص البياني للأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالأنشطة الفضائية.
    Examiner la littérature scientifique et les normes nationales existantes pour la préparation d'un document d'orientation pouvant être utilisé par les gouvernements qui souhaitent instaurer des cadres réglementaires nationaux régissant la concentration totale en plomb dans les peintures ; UN استعراض المنشورات العلمية والمعايير الوطنية الراهنة كقاعدة لإعداد وثيقة توجيهية يمكن أن تستخدمها الحكومات التي ترغب في وضع أطر تنظيمية وطنية تضبط كمية الرصاص الإجمالية الموجودة في مواد الطلاء.
    d) Il fallait mettre en place, en matière de précurseurs, des cadres réglementaires nationaux complets qui fassent intervenir toutes les parties concernées afin de prévenir le détournement et le trafic de précurseurs. UN (د) هناك حاجة إلى وضع أطر تنظيمية وطنية شاملة بخصوص الكيمياويات السليفة بمشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة من أجل منع تسريب الكيمياويات السليفة والاتجار بها.
    166. Le Sous-Comité a noté que les États continuaient à prendre des initiatives pour élaborer des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace ou améliorer les cadres existants. UN 166- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ الدول تواصل بذل جهود تهدف إلى استحداث أطر تنظيمية وطنية جديدة بشأن الفضاء، أو إلى تحسين أطرها القائمة في هذا المجال.
    Le Comité a noté avec satisfaction que les États continuaient à prendre des initiatives pour élaborer des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace, conformément aux traités des Nations Unies sur l'espace. UN 215- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ الدول ما زالت تضطلع بجهود ترمي إلى وضع أطر تنظيمية وطنية متصلة بالفضاء وفقا لمعاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Il a été convenu que le rapport du Groupe de travail sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extraatmosphérique (A/AC.105/C.2/101) constituait une source importante d'informations pour les États qui élaboraient des cadres réglementaires nationaux relatifs à l'espace. UN واتَّفقت اللجنة الفرعية على أنَّ تقرير الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية عن الأعمال المضطلع بها في إطار خطة عمله المتعدّدة السنوات (A/AC.105/C.2/101)، يشكِّل مصدراً مهمًّا للمعلومات بالنسبة للدول التي تصوغ أطر تنظيم رقابي وطنية بشأن الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more