"des capacités électorales" - Translation from French to Arabic

    • القدرات الانتخابية
        
    • القدرة الانتخابية
        
    Le Département a lancé de nouvelles activités de partenariat avec les organisations régionales en leur apportant un appui au renforcement des capacités électorales. UN وشرعت الإدارة في أنشطة تشاركية جديدة مع المنظمات الإقليمية بمدها بالدعم في مجال بناء القدرات الانتخابية.
    :: 6 ateliers de renforcement des capacités électorales destinés à 7 membres de l'Autorité nationale des élections et à 10 membres de son personnel UN :: تنظيم 6 حلقات عمل لبناء القدرات الانتخابية لسبعة أعضاء و 10 موظفين في الهيئة الانتخابية الوطنية
    Ces indicateurs sont les suivants : renforcement des capacités de la Police haïtienne; état de droit et droits de l'homme; renforcement des capacités électorales en Haïti; et progrès concernant les grandes questions liées à la gouvernance. UN وهذه النقاط المرجعية هي: تنمية قدرات الشرطة الهايتية؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ وبناء القدرات الانتخابية الهايتية؛ وإحراز التقدم في مسائل الحوكمة الأساسية.
    Au moment de l'achèvement du présent document, les Volontaires sont passés à la phase suivante en matière de renforcement des capacités électorales. UN وفي وقت إعداد هذه الوثيقة في صيغتها النهائية، كان متطوعو الأمم المتحدة بصدد تنفيذ الخطوة التالية في مجال بناء القدرات الانتخابية.
    Je réitère l'engagement continu de l'ONU à l'appui des préparatifs électoraux en cours et du renforcement des capacités électorales de l'Iraq sur les plans technique et institutionnel. UN وأعيد تأكيد التزام الأمم المتحدة المستمر بدعم الأعمال التحضيرية الجارية للانتخابات، وبناء القدرة الانتخابية التقنية والمؤسسية لدى العراق.
    Un accès à un financement flexible, immédiat est nécessaire pour mener des missions électorales urgentes afin de prévenir des conflits et pour renforcer à long terme des capacités électorales. UN فالحصول على التمويل المرن الفوري ضروري لإيفاد بعثات انتخابية عاجلة كجزء من الحيلولة دون نشوب النزاع ولضمان بناء القدرات الانتخابية الطويلة الأجل.
    L'Organisation des Nations Unies maintient son appui au renforcement des capacités électorales du pays. UN 32 - وواصلت الأمم المتحدة دعمها لبناء القدرات الانتخابية في البلاد.
    Renforcement des capacités électorales UN بناء القدرات الانتخابية
    Renforcement des capacités électorales UN بناء القدرات الانتخابية
    Renforcement des capacités électorales UN بناء القدرات الانتخابية
    La présente annexe fait le point des progrès accomplis pendant la période à l'examen en vue d'atteindre ces quatre indicateurs de stabilisation : renforcement des capacités de la police haïtienne; renforcement des capacités électorales en Haïti; état de droit et droits de l'homme; progrès relatifs aux grandes questions de gouvernance. UN 2 - يقدم هذا المرفق معلومات مُحدّثة عن التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير نحو تحقيق النقاط المرجعية الأربع لتحقيق الاستقرار وهي: تطوير قدرات الشرطة الهايتية؛ وبناء القدرات الانتخابية الهايتية؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ والتقدم في مسائل الحوكمة الرئيسية.
    Renforcement des capacités électorales (Haïti) UN تعزيز القدرات الانتخابية (هايتي) 199
    L'Australie est favorable à ce que la MANUA continue d'appuyer le renforcement des capacités électorales en Afghanistan. UN إن أستراليا تدعم الدور المستمر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في مجال دعم بناء القدرة الانتخابية في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more