Le Département a lancé de nouvelles activités de partenariat avec les organisations régionales en leur apportant un appui au renforcement des capacités électorales. | UN | وشرعت الإدارة في أنشطة تشاركية جديدة مع المنظمات الإقليمية بمدها بالدعم في مجال بناء القدرات الانتخابية. |
:: 6 ateliers de renforcement des capacités électorales destinés à 7 membres de l'Autorité nationale des élections et à 10 membres de son personnel | UN | :: تنظيم 6 حلقات عمل لبناء القدرات الانتخابية لسبعة أعضاء و 10 موظفين في الهيئة الانتخابية الوطنية |
Ces indicateurs sont les suivants : renforcement des capacités de la Police haïtienne; état de droit et droits de l'homme; renforcement des capacités électorales en Haïti; et progrès concernant les grandes questions liées à la gouvernance. | UN | وهذه النقاط المرجعية هي: تنمية قدرات الشرطة الهايتية؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ وبناء القدرات الانتخابية الهايتية؛ وإحراز التقدم في مسائل الحوكمة الأساسية. |
Au moment de l'achèvement du présent document, les Volontaires sont passés à la phase suivante en matière de renforcement des capacités électorales. | UN | وفي وقت إعداد هذه الوثيقة في صيغتها النهائية، كان متطوعو الأمم المتحدة بصدد تنفيذ الخطوة التالية في مجال بناء القدرات الانتخابية. |
Je réitère l'engagement continu de l'ONU à l'appui des préparatifs électoraux en cours et du renforcement des capacités électorales de l'Iraq sur les plans technique et institutionnel. | UN | وأعيد تأكيد التزام الأمم المتحدة المستمر بدعم الأعمال التحضيرية الجارية للانتخابات، وبناء القدرة الانتخابية التقنية والمؤسسية لدى العراق. |
Un accès à un financement flexible, immédiat est nécessaire pour mener des missions électorales urgentes afin de prévenir des conflits et pour renforcer à long terme des capacités électorales. | UN | فالحصول على التمويل المرن الفوري ضروري لإيفاد بعثات انتخابية عاجلة كجزء من الحيلولة دون نشوب النزاع ولضمان بناء القدرات الانتخابية الطويلة الأجل. |
L'Organisation des Nations Unies maintient son appui au renforcement des capacités électorales du pays. | UN | 32 - وواصلت الأمم المتحدة دعمها لبناء القدرات الانتخابية في البلاد. |
Renforcement des capacités électorales | UN | بناء القدرات الانتخابية |
Renforcement des capacités électorales | UN | بناء القدرات الانتخابية |
Renforcement des capacités électorales | UN | بناء القدرات الانتخابية |
La présente annexe fait le point des progrès accomplis pendant la période à l'examen en vue d'atteindre ces quatre indicateurs de stabilisation : renforcement des capacités de la police haïtienne; renforcement des capacités électorales en Haïti; état de droit et droits de l'homme; progrès relatifs aux grandes questions de gouvernance. | UN | 2 - يقدم هذا المرفق معلومات مُحدّثة عن التقدم المحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير نحو تحقيق النقاط المرجعية الأربع لتحقيق الاستقرار وهي: تطوير قدرات الشرطة الهايتية؛ وبناء القدرات الانتخابية الهايتية؛ وسيادة القانون وحقوق الإنسان؛ والتقدم في مسائل الحوكمة الرئيسية. |
Renforcement des capacités électorales (Haïti) | UN | تعزيز القدرات الانتخابية (هايتي) 199 |
L'Australie est favorable à ce que la MANUA continue d'appuyer le renforcement des capacités électorales en Afghanistan. | UN | إن أستراليا تدعم الدور المستمر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في مجال دعم بناء القدرة الانتخابية في أفغانستان. |