"des capacités dans le domaine des tic" - Translation from French to Arabic

    • القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • القدرات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    Atelier sur le renforcement des capacités dans le domaine des TIC, Maseru (Lesotho) UN حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو
    Renforcement des capacités dans le domaine des TIC UN بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En tout, 246 bénéficiaires, dont 20 % de femmes, ont participé à des activités de formation et de renforcement des capacités dans le domaine des TIC. UN وعموماً، فقد استفاد خلال الفترة المشمولة بالتقرير 246 من أصحاب المصلحة من أنشطة التدريب وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Coopération et renforcement des capacités dans le domaine des TIC UN :: التعاون وبناء القدرات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Renforcement des capacités dans le domaine des TIC UN بناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    73. À travers des activités de renforcement des capacités dans le domaine des TIC et de la réforme des lois en la matière, la CNUCED a appuyé la mise en place de cyberlégislations et d'environnements propices au commerce électronique. UN 73- ودعم الأونكتاد في عام 2010، عن طريق بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإصلاح القوانين، إعداد التشريعات الخاصة بالفضاء السيبري، وتهيئة بيئة تمكينية للأعمال التجارية الإلكترونية.
    b) Besoins des pays en développement en matière de renforcement des capacités dans le domaine des TIC au service du développement. UN (ب) احتياجات البلدان النامية لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Le sous-programme encouragera la coopération régionale et les partenariats pour améliorer la connectivité des technologies de l'information et des communications en privilégiant l'harmonisation des politiques, le développement des infrastructures et le renforcement des capacités dans le domaine des TIC. UN 15-34 وسيعزز البرنامج الفرعي التعاون الإقليمي والشراكات لتعزيز توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع التركيز على مواءمة السياسات وتطوير الهياكل الأساسية وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    21. Un atelier sur le renforcement des capacités dans le domaine des TIC, organisé à Maseru (Lesotho) en octobre 2005, a permis de former 16 ingénieurs et techniciens spécialisés dans les TIC. UN 21- وفّرت حلقة العمل المتعلقة ببناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنعقدة في ماسيرو، ليسوتو في تشرين الأول/أكتوبر 2005 التدريب ل16 من المهندسين والفنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le sous-programme encouragera la coopération régionale et les partenariats pour améliorer la connectabilité des technologies de l'information et des communications en privilégiant l'harmonisation des politiques, le développement des infrastructures et le renforcement des capacités dans le domaine des TIC. UN 15-34 وسيعزز البرنامج الفرعي التعاون الإقليمي والشراكات لتعزيز توفير وسائل التوصيل بمرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع التركيز على مواءمة السياسات وتطوير الهياكل الأساسية وبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    77. Pendant le Forum 2009 de suivi du SMSI, l'UIT a inauguré l'Académie de l'UIT, qui a pour objectif de centraliser les diverses initiatives prises par l'organisation en matière d'éducation, de formation et d'information afin de mettre au point une approche cohérente et intégrée du renforcement des capacités dans le domaine des TIC. UN 77- وأثناء منتدى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات لعام 2009، أطلق الاتحاد الدولي للاتصالات أكاديمية الاتحاد، التي تهدف إلى تجميع جهود الاتحاد المتنوعة في مجالات التعليم والتدريب والإعلام تمهيداً لوضع نهجٍ منسقٍ ومبسط لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    59. Contribuer au renforcement des capacités dans le domaine des TIC au service du développement, en particulier dans les secteurs commerciaux qui présentent un intérêt spécial pour les pays en développement ou dans ceux qui peuvent être fortement stimulés par l'utilisation des TIC, comme le tourisme, le développement des PME et la lutte contre la pauvreté. UN 59- المساهمة في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ولا سيما في قطاعات التجارة ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية أو القطاعات التي يمكن تعزيزها تعزيزاً أكبر عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي قطاعات مثل السياحة، وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتخفيف حدّة الفقر.
    d) Contribue au renforcement des capacités dans le domaine des TIC au service du développement, en particulier dans les secteurs commerciaux qui présentent un intérêt spécial pour les pays en développement ou dans ceux qui peuvent être fortement stimulés par l'utilisation des TIC, comme le tourisme, le développement des PME et la lutte contre la pauvreté. UN (د) المساهمة في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، ولا سيما في قطاعات التجارة ذات الأهمية الخاصة للبلدان النامية أو القطاعات التي يمكن تعزيزها تعزيزاً أعمق عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وهي قطاعات مثل السياحة، وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتخفيف حدّة الفقر.
    :: Coopération et renforcement des capacités dans le domaine des TIC UN :: التعاون وبناء القدرات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Une assistance technique a été apportée lors de la mise en œuvre des recommandations formulées dans le Rapport sur la technologie et l'innovation de la Division et dans les examens de la politique de la STI et sous la forme de programmes de renforcement des capacités dans le domaine des TIC. UN وقُدمت المساعدة التقنية عن طريق تنفيذ توصيات تقرير التكنولوجيا والابتكار الصادر عن الشعبة، وسلسلة استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، ومن خلال برامج بناء القدرات في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more