"des capacités de déploiement" - Translation from French to Arabic

    • قدرات الانتشار
        
    • قدرات النشر
        
    • القدرة على نشر
        
    • وقدرات نشر الخبرة
        
    L'amélioration des capacités de déploiement rapide reste une exigence à satisfaire pour les missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN ما زال تعزيز قدرات الانتشار السريع أحد المتطلبات التي يتعين استيفاؤها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Après l'échec du concept d'amélioration des capacités de déploiement rapide, le Système est à l'examen. UN تجري دراسة النظام بعد فشل مفهوم تعزيز قدرات الانتشار السريع.
    Rapport du groupe de travail informel à composition non limitée sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع
    S'il ne s'agit pas d'un exemple d'amélioration des capacités de déploiement rapide à proprement parler, le déploiement de la Force de l'Union européenne en République démocratique du Congo offrira toutefois des enseignements qui peuvent être appliqués à ce concept. UN وفي حين لا يشكل نشر قوة الاتحاد الأوربي في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثالا على تعزيز قدرات النشر السريع، فإنه سيكشف عن دروس يمكن تطبيقها على مفهوم مثل هذه القدرات.
    ii) Renforcement des capacités de déploiement et de réaffectation des agents de sécurité sur le terrain dans un délai de 24 heures UN ' 2` تعزيز القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة أقصاها 24 ساعة
    Le Conseil encourage le Secrétaire général, la Commission de consolidation de la paix, les organisations internationales et régionales et les États Membres à réfléchir aux moyens d'appuyer les efforts consentis par les pays touchés pour parvenir plus rapidement et de manière plus efficace à une paix durable, notamment pour ce qui est de la coordination, des capacités de déploiement civil et du financement. UN " ويشجع مجلس الأمن الأمين العام، ولجنة بناء السلام، والمنظمات الدولية والإقليمية، والدول الأعضاء على النظر في كيفية دعم الجهود الوطنية في البلدان المتضررة لضمان سلام مستدام بصورة أسرع وأكثر فعالية، بما في ذلك في مجالات التنسيق وقدرات نشر الخبرة المدنية والتمويل.
    Le groupe de travail informel à composition non limitée sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide s'est de nouveau réuni conformément au paragraphe 81 dudit rapport. UN وعليه، دُعي من جديد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع إلى الاجتماع، وفقا للفقرة 81 من ذلك التقرير.
    Le groupe de travail informel à composition non limitée sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide s'est de nouveau réuni conformément au paragraphe 81 dudit rapport. UN ودُعي من جديد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع إلى الاجتماع، وفقا للفقرة 81 من ذلك التقرير.
    Le groupe de travail informel à composition non limitée sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide soumet donc ses conclusions au Comité spécial des opérations de maintien de la paix, pour examen et suite à donner : UN 5 - وعليه، يوصي الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع بأن تنظر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الاستنتاجين التاليين وتتخذ قرارا بشأنهما:
    Le Comité spécial décide de convoquer à nouveau son groupe de travail informel à composition non limitée sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide en vue de soumettre, le cas échéant avec le concours du Secrétariat, un rapport complet sur les options réalisables en la matière, qui serait soumis pour examen au Comité spécial à sa prochaine session de fond. UN وتقرر اللجنة الخاصة معاودة عقد اجتماعات فريقها العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع كي يعد، بمساعدة من الأمانة العامة عند الاقتضاء، تقريرا شاملا عن الخيارات الممكنة عمليا من أجل تعزيز قدرات الانتشار السريع حتى تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية المقبلة.
    Le Comité spécial invite toutefois le Secrétariat à continuer d'étudier d'autres possibilités que l'amélioration des capacités de déploiement rapide jusqu'à sa prochaine session de fond, l'objectif étant de doter des moyens nécessaires les missions de maintien de la paix opérant dans des situations de crise. UN 24 - تدعو [اللجنة الخاصة] الأمانة العامة إلى مواصلة استكشاف الإمكانيات المحتملة الأخرى [بخلاف تعزيز قدرات الانتشار السريع] حتى موعد عقد دورتها الموضوعية المقبلة، من أجل جعل القدرات اللازمة متاحة لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تمر بأزمات.
    34. Le Comité spécial décide de convoquer à nouveau son groupe de travail informel à composition non limitée sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide en vue de soumettre, le cas échéant avec le concours du Secrétariat, un rapport complet sur les options réalisables en la matière, qui serait soumis pour examen au Comité spécial à sa prochaine session de fond. UN 34 - تقرر معاودة عقد اجتماعات لفريقها العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع كي يعد، بمساعدة من الأمانة العامة عند الاقتضاء، تقريرا شاملا عن الخيارات الممكنة عمليا من أجل تعزيز قدرات الانتشار السريع حتى تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية المقبلة
    Pour vérifier officiellement que les pays fournissant des contingents avaient les capacités opérationnelles nécessaires et portaient l'intérêt voulu à la question, une note verbale a été envoyée à 21 États Membres, dans laquelle il leur a été officiellement demandé d'appuyer le renforcement des capacités de déploiement rapides pour répondre aux besoins particuliers des cinq missions. UN 57 - وللتحقق رسميا من مدى استعداد البلدان المساهمة بقوات التي لديها القدرات التشغيلية المطلوبة والاهتمام اللازم، وُجهت مذكرة شفوية إلى 21 دولة من الدول الأعضاء طُلب فيها رسميا دعم قدرات الانتشار السريع المعززة اللازمة لتلبية الاحتياجات المحددة لكل بعثة من البعثات الخمس.
    Le développement du renforcement des capacités de déploiement rapide a également avancé. Suite à l'examen complet des besoins lors des réactions aux crises pour toutes les missions du DOMP, il a été déterminé que cinq de ces missions étaient particulièrement vulnérables, et une évaluation des besoins de renforcement stratégique a été menée pour chacune d'entre elles. UN 33 - وعرض كذلك إلى ما تم من إحراز تقدُّم في دعم قدرات الانتشار السريع وقال إنه استناداً إلى استعراض شامل لمتطلبات الاستجابة في حالة الأزمات بالنسبة إلى جميع بعثات إدارة عمليات حفظ السلام، فقد تقرر أن خمساً من البعثات هي الأكثر عرضة للخطر وتم تقييم احتياجات التعزيز الاستراتيجية لكل منها.
    Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN ويعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4.
    Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN ويعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4.
    Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN ويعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4.
    Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN يعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع التابع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4.
    En 2008, des consultations portant sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide des missions ainsi que sur l'avenir du système de forces et moyens en attente des Nations Unies seront organisées avec les États Membres. UN ستجري في عام 2008 مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن قدرات النشر السريع، ستشمل سبل المضي قدما في مجال نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية.
    Évaluation des capacités de déploiement rapide UN جيم - تعزيز قدرات النشر السريع
    ii) Renforcement des capacités de déploiement et de réaffectation des agents de sécurité sur le terrain dans un délai de 24 heures UN ' 2` تعزيز القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة أقصاها 24 ساعة
    < < Le Conseil encourage le Secrétaire général, la Commission de consolidation de la paix, les organisations internationales et régionales et les États Membres à réfléchir aux moyens d'appuyer les efforts consentis par les pays touchés pour parvenir plus rapidement et de manière plus efficace à une paix durable, notamment pour ce qui est de la coordination, des capacités de déploiement civil et du financement. UN " ويشجع المجلس الأمين العام ولجنة بناء السلام والمنظمات الدولية والإقليمية والدول الأعضاء على النظر في كيفية دعم الجهود الوطنية في البلدان المتضررة لضمان سلام مستدام بصورة أسرع وأكثر فعالية، بما في ذلك في مجالات التنسيق وقدرات نشر الخبرة المدنية والتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more