"des capacités des états membres" - Translation from French to Arabic

    • قدرة الدول الأعضاء
        
    • قدرات الدول الأعضاء
        
    • القدرات في الدول الأعضاء
        
    • القدرات الحالية للدول الأعضاء
        
    Des Examens de la politique d'investissement ont contribué au renforcement des capacités des États membres en matière de prise de décisions. UN وأسهمت استعراضات سياسات الاستثمار في قدرة الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات.
    Ces activités ont contribué au renforcement des capacités des États membres en matière de formulation, de mise en œuvre et de suivi des programmes. UN وهذه الأنشطة أسهمت في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال صياغة السياسات وتنفيذها ورصد البرامج.
    Renforcement des capacités des États membres demandant une assistance électorale pour consolider leurs processus démocratiques et mettre en place, améliorer et affiner leurs institutions et processus électoraux UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب مساعدة انتخابية على دعم عملياتها الديمقراطية وتطوير مؤسساتها وعملياتها الانتخابية وتحسينها وصقلها
    L'élaboration d'un système pluridimensionnel de mesure de la pauvreté a progressé, tout comme le renforcement des capacités des États membres en vue de mettre au point des statistiques et des indicateurs environnementaux. UN وأُحرز تقدم نحو إعداد مقياس متعدد الأبعاد للفقر، وتعزيز قدرات الدول الأعضاء على إصدار الإحصاءات والمؤشرات البيئية.
    Renforcement des capacités des États membres grâce au Programme de formation statistique pour l'Afrique UN بناء قدرات الدول الأعضاء عن طريق برنامج التدريب الإحصائي لأفريقيا
    11. Le renforcement des capacités des États membres pour combattre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions doit également faire partie des priorités. UN 11- كذلك فإن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها على نحو غير مشروع، هو أيضا موضوع ينبغي منحه الأولوية.
    Il a toujours oeuvré pour appuyer les activités de l'Organisation en faveur du renforcement des capacités des États membres à lutter contre la criminalité organisée et le terrorisme international et a soutenu les activités de l'Office contre la drogue et le crime de l'Organisation des Nations Unies, qui a son bureau régional au Caire. UN وعملت دائما من أجل دعم أنشطة المنظمة في بناء قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب الدولي ودعم أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الذي يوجد له مكتب إقليمي في القاهرة.
    Renforcement des capacités des États membres pour améliorer l'accès à la justice et l'assistance juridique UN 4-3- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحسين سبل الوصول إلى العدالة ودعم المساعدة القانونية
    4.4. Renforcement des capacités des États membres pour renforcer l'intégrité et la transparence de leur système de justice pénale UN 4-4- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تقوية نزاهة وشفافية نظم العدالة الجنائية لديها
    Renforcement des capacités des États membres pour mettre en place un système de justice pour mineurs conformément aux règles et normes pertinentes des Nations Unies UN 4-5- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم لقضاء الأحداث وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة
    Renforcement des capacités des États membres demandant une assistance électorale pour consolider leurs processus démocratiques et mettre en place, améliorer et affiner leurs institutions et processus électoraux UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب مساعدة انتخابية على دعم عملياتها الديمقراطية وتطوير مؤسساتها وعملياتها الانتخابية وتحسينها وصقلها
    4.3. Renforcement des capacités des États membres pour améliorer l'accès à la justice et l'assistance juridique 4.4. UN 4-3- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على زيادة إمكانيات الاحتكام إلى العدالة ودعم المساعدة القانونية
    Renforcement des capacités des États membres pour renforcer l'intégrité et la transparence de leur système de justice pénale 4.5. UN 4-4- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق مزيد من النزاهة والشفافية في نظم العدالة الجنائية لديها
    Renforcement des capacités des États membres pour mettre en place un système de justice pour mineurs conformément aux règles et normes pertinentes des Nations Unies UN 4-5- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنشاء نظم لقضاء الأحداث وفقاً لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة
    4.3. Renforcement des capacités des États membres pour améliorer l'accès à la justice et l'assistance juridique 4.4. UN 4-3- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على زيادة إمكانيات الاحتكام إلى العدالة ودعم المساعدة القانونية
    Il devrait en outre fournir des informations concernant les activités menées par le Haut-Commissariat en appui au renforcement des capacités des États membres. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يوفر معلومات عن أنشطة المفوضية في مجال دعم بناء قدرات الدول الأعضاء.
    :: Renforcement des capacités des États membres d'élaborer un programme de sûreté nucléaire; UN :: بناء قدرات الدول الأعضاء التي تُعدّ برنامجا للسلامة النووية؛
    Il devrait en outre fournir des informations concernant les activités menées par le Haut-Commissariat en appui au renforcement des capacités des États membres. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يوفر معلومات عن أنشطة مفوضية حقوق الإنسان في مجال دعم بناء قدرات الدول الأعضاء.
    Renforcement des capacités des États membres à gérer l'information géospatiale à l'appui de leurs décisions relatives au développement UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إدارة المعلومات الجغرافية المكانية في عملية اتخاذ القرارات الإنمائية
    :: Le renforcement des capacités des États membres s'agissant des techniques de négociation et la prestation de services consultatifs techniques dans ce domaine; UN :: تعزيز قدرات الدول الأعضاء في مجال مهارات التفاوض وتقديم الخدمات الاستشارية التقنية في هذا المجال
    Réitérant qu'il faudrait accroître la visibilité des activités de formation et élargir leur rôle pour appuyer la gestion des économies africaines et intensifier les efforts de renforcement des capacités des États membres déployés par la CEA; UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الاقتصادات الأفريقية ، وفي تكثيف جهود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال بناء القدرات في الدول الأعضاء ،
    Remplacer le libellé de l'objectif de l'Organisation par le texte suivant : < < Renforcement des capacités des États membres qui en font la demande, en particulier grâce à la consolidation des institutions électorales nationales > > . UN يستعاض عن هدف المنظمة بما يلي: تعزيز القدرات الحالية للدول الأعضاء التي تطلب المساعدة، لا سيما بتعزيز قدرات المؤسسات الانتخابية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more