Renforcement des capacités du secrétariat de la CEEAC | UN | تعزيز قدرات أمانة اللجنة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
2. Appuyer le renforcement des capacités du secrétariat de l'Union du fleuve Mano | UN | 2 - توفير الدعم لبناء قدرات أمانة اتحاد نهر مانو |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a dispensé une aide financière et technique estimée à 1 million de dollars pour le financement du renforcement des capacités du secrétariat de l'OCE. | UN | 2- قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة مالية وتقنية تبلغ قيمتها مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لبناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي. |
Par ailleurs, le PNUD a établi un descriptif de projet sur le renforcement des capacités du secrétariat de l’OCE, qui est actuellement examiné par l’OCE. | UN | ٤ - وأعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا وثيقة مشروع حول بناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، وهي وثيقة تعكف المنظمة على دراستها حاليا. |
2. Appuyer le renforcement des capacités du secrétariat de l'Union du fleuve Mano | UN | 2 - دعم بناء قدرات أمانة اتحاد نهر مانو |
bb) Appuyer le renforcement des capacités du secrétariat de l'Union du fleuve Mano; | UN | (ب ب) دعم بناء قدرات أمانة اتحاد نهر مانو؛ |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a dispensé une aide financière et technique estimée à 1 million de dollars pour le financement du renforcement des capacités du secrétariat de l'OCE. | UN | 2 - قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة مالية وتقنية تبلغ قيمتها مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لبناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي. |
Une réunion de travail bilatérale entre des représentants de la Ligue des États arabes et de l'ONU a également été organisée, au cours de laquelle les questions du renforcement des capacités du secrétariat de la Ligue, de la coopération économique et du désarmement et les questions humanitaires ont été examinées. | UN | وتم أيضا الترتيب لعقد اجتماع ثنائي لممثلي جامعة الدول العربية والأمم المتحدة على صعيد التنفيذ نوقشت فيه مسألة بناء قدرات أمانة جامعة الدول العربية والتعاون في الميدان الاقتصادي، ونزع السلاح، والقضايا الإنسانية. |
Une réunion bilatérale entre des représentants de l'OCI et du Secrétariat de l'ONU a été tenue au même moment pour examiner la question du renforcement des capacités du secrétariat de l'OCI et un certain nombre d'autres questions pertinentes d'intérêt commun, y compris la coopération dans le domaine du maintien de la paix. | UN | وعقد أيضا اجتماع ثنائي في ذلك الحين بين ممثلي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمانة العامة للأمم المتحدة. وناقش المشاركون مسألة بناء قدرات أمانة منظمة المؤتمر الإسلامي وعددا من المسائل الأخرى ذات الصلة وموضع الاهتمام المشترك، بما فيها التعاون في مجال حفظ السلام. |
8. Note avec satisfaction la coopération qui s'est instaurée entre le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Organisation de coopération économique par le biais de la réalisation du projet de renforcement des capacités du secrétariat de l'Organisation de coopération économique ; | UN | 8 - تلاحظ مع الارتياح أنشطة التعاون الجاري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة التعاون الاقتصادي في إطار مشروع بناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي؛ |
5. Note avec satisfaction la coopération qui s'est instaurée entre le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Organisation de coopération économique par le biais de la réalisation du projet de renforcement des capacités du secrétariat de l'Organisation, et se félicite que tous deux aient décidé d'élargir la portée de cette coopération dans les secteurs prioritaires de l'Organisation ; | UN | 5 - تلاحظ مع الارتياح التعاون الجاري بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة التعاون الاقتصادي من خلال تنفيذ مشروع بناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، وترحب بقرار المؤسستين توسيع نطاق التعاون القائم بينهما في المجالات ذات الأولوية لمنظمة التعاون الاقتصادي؛ |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a fourni une assistance financière et technique d'un montant de 1 million de dollars au cours de la période 1999-2003 pour la mise en œuvre d'un projet de renforcement des capacités du secrétariat de l'Organisation de coopération économique. | UN | 17 - قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مساعدة مالية وتقنية بلغت قيمتها مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية خلال الفترة 1999-2003، بهدف تنفيذ مشروع بناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي. |
Les activités poursuivies dans le cadre du projet financé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), intitulé < < Renforcement des capacités du secrétariat de l'OCE > > ont été examinées lors d'une réunion tripartite entre des représentants de l'OCE, du PNUD et du Bureau de l'ONU pour les services d'appui aux projets, qui s'est tenue au secrétariat de l'OCE le 20 mai 2000. | UN | 2 - استعرضت الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع الجاري الذي يرعاه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المسمى " بناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي " وذلك أثناء اجتماع الاستعراض الثلاثي المعقود بين منظمة التعاون الاقتصادي والبرنامج الإنمائي وممثلي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يوم 20 أيار/مايو 2000 في أمانة المنظمة. |
L’un des progrès marquants, lié dans une large mesure à l’amélioration de l’efficacité du secrétariat de l’OCE, a été la signature d’un accord entre l’Organisation de coopération économique et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en octobre 1998 au titre d’un projet intitulé «Renforcement des capacités du secrétariat de l’OCE». | UN | ٢ - تمثل أحد التطورات اﻷكثر أهمية، والذي يتعلق أيضا، إلى حد كبير بزيادة كفاءة أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، في إضفاء الطابع الرسمي على اتفاق كان قد أبرم بين منظمة التعاون الاقتصادي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ ضمن إطار مشروع بعنوان " بناء قدرات أمانة منظمة التعاون الاقتصادي " . |