"des capacités du secteur" - Translation from French to Arabic

    • قدرات القطاع
        
    • قدرات قطاع
        
    • القدرات في القطاع
        
    • قدرة قطاع
        
    • قدرة القطاع
        
    • القدرات الخاصة بالقطاع
        
    • القدرة في القطاع
        
    Les donateurs devront aussi apporter leur aide à la création de programmes de renforcement des capacités du secteur privé, y compris les exploitants. UN وينبغي أن يساعد المانحون أيضا في وضع برامج لتنمية قدرات القطاع الخاص، وأن يشمل ذلك مشغلي نظم النقل.
    L'un d'eux est le programme quinquennal fédéral appelé " Programme de renforcement des capacités du secteur public " . UN وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام.
    3.2 Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي
    3.2 Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي
    Le développement des capacités du secteur de l’environnement compte parmi les domaines d’activité des organes et organismes du système des Nations Unies qui ont connu la plus forte croissance. UN وكانت تنمية القدرات في القطاع البيئي أحد مجالات النمو الرئيسية في نشاط منظومة اﻷمم المتحدة.
    Réalisation escomptée 3.4 : Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 3-4: تعزيز قدرة قطاع العدل في تيمور - ليشتي
    Le renforcement des capacités du secteur privé ne doit pas non plus être oublié. UN ولا ينبغي التغاضي عن بناء قدرة القطاع الخاص.
    5. Appuyer les initiatives de renforcement des capacités du secteur privé et de la société civile, en particulier des organisations de femmes et de jeunes, qui contribuent à la consolidation de la paix, à la réconciliation et au relèvement et à la reconstruction au niveau communautaire UN 5 - دعم مبادرات بناء القدرات الخاصة بالقطاع الخاص والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية والشبابية، التي تساهم في توطيد السلام والمصالحة وتحقيق الانتعاش الاجتماعي الاقتصادي للمجتمع وإعادة بنائه
    a) Renforcement des capacités en vue d'améliorer les résultats sur les plans des négociations commerciales, de la gestion de la dette et de la promotion des investissements, et renforcement des capacités du secteur privé, en vue de gagner en compétitivité et de réaliser une croissance durable. UN تعزيز القدرة على القيام بمفاوضات تجارية أكثر نجاحا، وإدارة الديون، وتشجيع الاستثمارات، وتعزيز قدرات القطاع الخاص على التمتع بدرجة أعلى من القدرة التنافسية والنمو المستدام.
    Projet d'appui institutionnel au Secrétariat permanent du CONAGESE, pour le renforcement des capacités du secteur privé en matière d'environnement et de centre de documentation environnementale. UN مشروع تقديم الدعم المؤسسي للأمانة الدائمة للمجلس الوطني لإدارة البيئة، من أجل تعزيز قدرات القطاع الخاص في مجال البيئة ومركز التوثيق البيئي
    Renforcement des capacités du secteur public dans les pays les moins avancés afin de fournir équitablement des services de qualité grâce au transfert et à l'adaptation des pratiques innovantes UN تعزيز قدرات القطاع العام في البلدان الأقل نموا على تقديم خدمات عالية الجودة بشكل منصف من خلال نقل وتكييف الممارسات المبتكرة
    L'APD destinée à financer le renforcement des capacités du secteur public serait un bon moyen d'améliorer la gestion des affaires publiques et de stimuler le développement économique tout en préservant la paix et la stabilité, indispensables au succès des affaires. UN وستنهض المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة لبناء قدرات القطاع العام بدور هام في تحسين الإدارة الجيدة والتنمية الاقتصادية وفي صون السلم والاستقرار، وهي أمور لا بد منها لكي ينجح نشاط تجاري ما.
    Le renforcement des capacités du secteur public en la matière, aux niveaux national et international, constitue une priorité absolue pour de nombreuses parties prenantes. UN وتحتل زيادة قدرات القطاع العام الداخلي والدولي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الدرجة الأولى من الأولوية بالنسبة للعديد من ذوي المصلحة.
    Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي
    3.2 Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN 3-2 تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي
    Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرات قطاع العدالة في تيمور - ليشتي
    En outre, plusieurs initiatives de renforcement des capacités du secteur public sont en cours. UN وعلاوة على ذلك، يجري العمل على تنفيذ عدة مبادرات تتعلق بناء القدرات في القطاع العام.
    Les besoins de renforcement des capacités du secteur de la santé en fonction de ses rôles et responsabilités définis pour assurer que la gestion rationnelle des produits chimiques pourrait être davantage évalués. UN ويمكن لاحتياجات بناء القدرات في القطاع الصحي، من حيث تولي أدواره ومسؤوليته المحددة له فيما يتصل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية أن تخضع للمزيد من التقييم.
    Réalisation escomptée 3.2 : Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 3-2: تعزيز قدرة قطاع العدل في تيمور - ليشتي
    2.5 Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN 2-5 تعزيز قدرة قطاع العدل في تيمور - ليشتي
    Nous remercions nos partenaires au développement qui ont appuyé nos efforts en vue de l'intégration économique régionale et espérons que cette coopération continuera, notamment dans le domaine du développement de l'infrastructure et dans le domaine du renforcement des capacités du secteur privé, deux domaines qui ont été identifiés comme étant les domaines clefs. UN ونحن نشكر شركاءنا اﻹنمائيين الذين لا يزالون يؤيدون جهودنا لتحقيق تكامل اقتصادي إقليمي ونتطلع إلى استمرار التعاون، وبخاصة في مجال تطوير البنية اﻷساسية وفي مجال بناء قدرة القطاع الخاص.
    V. Renforcement des capacités du secteur public dans les domaines de l'information, de l'innovation et de la technologie UN خامسا - بناء قدرة القطاع العام في مجال المعلومات والابتكار والتكنولوجيا
    5. Appuyer les initiatives de renforcement des capacités du secteur privé et de la société civile, en particulier des organisations de femmes et de jeunes, qui contribuent à la consolidation de la paix, à la réconciliation et au relèvement socioéconomique et à la reconstruction au niveau communautaire UN 5 - دعم مبادرات بناء القدرات الخاصة بالقطاع الخاص والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية والشبابية، التي تساهم في توطيد السلام والمصالحة وتحقيق الانتعاش الاجتماعي الاقتصادي للمجتمع وإعادة بنائه
    Le meilleur exemple de modernisation des capacités du secteur public est celui du Ministère des finances qui a entrepris un vaste effort pour revoir et améliorer ses méthodes de travail et se doter de systèmes efficaces et transparents, avec le concours de la Banque mondiale, du PNUD, du Canada, de la France et des Pays-Bas. UN وتعتبر وزارة المالية مثالا بارزا على إعادة تأهيل القدرة في القطاع العام، حيث تشارك في جهد واسع النطاق لاستعراض وتحسين طرائق العمل، وإنشاء نظم فعالة وشفافة، بدعم من البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وكندا، وفرنسا وهولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more