"des capacités et l'assistance" - Translation from French to Arabic

    • القدرات والمساعدة
        
    • القدرات وتقديم المساعدة
        
    • القدرات وتوفير المساعدة
        
    • القدرات والمساعدات
        
    La discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique sera précédée d'une table ronde. UN وستبدأ المناقشة المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية بحلقة نقاش.
    Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique UN منتدى المناقشات المتعلقة ببناء القدرات والمساعدة التقنية
    Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. UN منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    des capacités et l'assistance technique en matière UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية
    ii) Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    En outre la CNUCED a défini une approche à plusieurs composantes pour le renforcement des capacités et l'assistance technique: UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد الأونكتاد نهجاً متعدد المحاور فيما يخص بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    En outre la CNUCED a défini une approche à plusieurs composantes pour le renforcement des capacités et l'assistance technique: UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد الأونكتاد نهجاً متعدد المحاور فيما يخص بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    Documents se rapportant à des dispositions éventuelles de l'instrument sur le mercure sur le renforcement des capacités et l'assistance technique et financière UN الوثائق ذات الصلة بالأحكام المحتملة لصك الزئبق بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية
    Ils insistent énormément sur le renforcement des capacités et l'assistance technique, que le système des Nations Unies aide à mettre en oeuvre. UN وتشدد الاتفاقات بدرجة كبيرة على بناء القدرات والمساعدة التقنية، وهو ما تساعد منظومة الأمم المتحدة في تنفيذه.
    ii) Programme de travail sur le droit et la politique de la concurrence, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات والمساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    Il faut intensifier l'aide pour le renforcement des capacités et l'assistance technique pour donner aux petits pays les moyens de vraiment participer aux négociations. UN وينبغي زيادة التشديد على بناء القدرات والمساعدة التقنية بُغية تمكين صغار البلدان من المشاركة ذات المغزى في المفاوضات.
    ii) Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات والمساعدة التقنية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    Le renforcement des capacités et l'assistance technique devraient être facilement disponibles. UN وينبغي إتاحة بناء القدرات والمساعدة الفنية للجميع.
    Examen préliminaire du fonctionnement du mécanisme de financement, en particulier concernant le programme international spécifique visant à soutenir le renforcement des capacités et l'assistance technique UN الدراسة الأولية لعمل الآلية المالية، خصوصاً التي تتعلق بالبرنامج الدولي المحدد لدعم بناء القدرات والمساعدة التقنية
    Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique UN منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية
    Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique UN منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية
    ii) Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique de la concurrence. UN `2` برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    Pour toutes ces raisons, la Commission européenne était une importante source de financement pour le renforcement des capacités et l'assistance technique. UN ولهذه الأسباب جميعها، تعتبر المفوضية الأوروبية إحدى الجهات الرئيسية التي توفر الأموال لأغراض بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية.
    Programme de travail, y compris le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de droit et de politique UN برنامج العمل، بما في ذلك بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بقوانين وسياسات المنافسة
    Enfin, il a encore demandé aux partenaires de développement internationaux de fournir un appui financier afin de faciliter davantage le renforcement des capacités et l'assistance technique dans les pays en développement. UN وفي الختام، أهاب بالشركاء الدوليين في التنمية تقديم الدعم المالي من أجل تسهيل مواصلة بناء القدرات وتوفير المساعدة التقنية في البلدان النامية.
    Le renforcement des capacités et l'assistance technique et financière; UN ' 1` بناء القدرات والمساعدات التقنية والمالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more