"des capacités nationales de gestion" - Translation from French to Arabic

    • القدرات الوطنية في مجال إدارة
        
    • القدرات الوطنية لإدارة
        
    • القدرات للإدارة
        
    • القدرة الوطنية على إدارة
        
    • القدرات الوطنية لمعالجة
        
    • القدرات الوطنية على إدارة
        
    • القدرات الوطنية للإدارة
        
    • القدرة الوطنية على التنظيم
        
    des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion UN تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Stratégie de l'IOMC visant le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Encourager le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques; UN (ز) النهوض بتدعيم القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية؛
    Elles favorisent l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique, la cohérence entre les instruments relatifs à la gestion des produits chimiques au niveau international et le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques, conformément aux fonctions de la Conférence. UN وتساعد هذه الأحداث في تعزيز تبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني وفي تعزيز التناسق فيما بين صكوك إدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي وتقوية القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية تمشياً مع مهام المؤتمر.
    208. Etablir ne approche systématique visant à faciliter la fourniture, aux pays qui le demandent, de conseils relatifs au développement des capacités nationales de gestion rationnelle des produits chimiques. Par exemple: UN 208- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    105. des capacités nationales de gestion de l'environnement doivent être mises en place aux niveaux macro-économique et micro-économique. UN ٥٠١ - ينبغي تحقيق القدرة الوطنية على إدارة البيئة على مستوى الاقتصاد الكلي ومستوى الاقتصاد الجزئي على السواء.
    117. Invite les États Membres à déterminer quels domaines seront privilégiés dans le cadre de l'application des volets du Plan d'action de Madrid portant sur l'autonomisation des personnes âgées et la promotion de leurs droits, la sensibilisation à la question du vieillissement et le renforcement des capacités nationales de gestion de la problématique du vieillissement; UN " 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛
    Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques : renforcement des capacités nationales de gestion UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    La Conférence souhaitera peut-être examiner ces documents en vue de faire des recommandations sur le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques ainsi que sur le classement par rang de priorité des activités nationales et régionales. UN وقد يودّ المؤتمر أن ينظر في هذه الوثائق بغية وضع توصيات بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية وبشأن ترتيب أولويات الأنشطة الوطنية والإقليمية.
    D. Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN دال - تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    C. Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN جيم - تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    D. Renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques UN دال - تعزيز القدرات الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية
    Encourager le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques; UN (ز) النهوض بتدعيم القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية؛
    g) Encourager le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques; UN (ز) النهوض بتدعيم القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية؛
    Encourager le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques; UN (و) النهوض بتعزيز القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية؛
    Etablir une approche systématique visant à faciliter la fourniture, aux pays qui le demandent, de conseils relatifs au développement des capacités nationales de gestion rationnelle des produits chimiques. Par exemple : UN 208- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    227. Etablir une approche systématique visant à faciliter la fourniture, aux pays qui le demandent, de conseils relatifs au développement des capacités nationales de gestion rationnelle des produits chimiques. Par exemple : UN 227- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    Cependant, le soutien au renforcement des capacités nationales de gestion des catastrophes naturelles est considéré comme l'aide la plus efficace que puisse apporter la communauté internationale. UN على أنه من المسلم به تماما أن دعم بناء القدرة الوطنية على إدارة الكوارث الطبيعية هو أكثر المساعدات المستمرة التي يمكن أن توفرها اﻷسرة الدولية من حيث الفعالية.
    14. Invite les États Membres à déterminer quels domaines seront privilégiés dans l'application des volets du Plan d'action de Madrid portant sur l'autonomisation des personnes âgées et la promotion de leurs droits, la sensibilisation à la question du vieillissement et le renforcement des capacités nationales de gestion de la problématique du vieillissement; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛
    La Conférence se penchera sur la manière de promouvoir le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques, la cohérence entre les instruments et programmes internationaux, et l'élaboration de modalités pour la présentation de rapports sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique. UN 26 - سيناقش المؤتمر كيفية النهوض بتقوية القدرات الوطنية على إدارة المواد الكيميائية، وإيجاد التجانس بين الصكوك والبرامج الدولية، واستحداث أنساق للإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Uruguay : Développement des capacités nationales de gestion écologiquement rationnelle des PCB UN أوروغواي: تطوير القدرات الوطنية للإدارة السليمة بيئياً لمركبات PCB
    186. L'appui du Programme tend avant tout à assurer la mise en oeuvre de stratégies et interventions efficaces de prévention et de prise en charge, ainsi que le renforcement des capacités nationales de gestion. UN ١٨٦ - أما دعم البرنامج فموجه في المقام اﻷول نحو تنفيذ الاستراتيجيات والتدخلات الفعالة للوقاية والرعاية، وتعزيز القدرة الوطنية على التنظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more