"des capacités pour l'union africaine" - Translation from French to Arabic

    • قدرات الاتحاد الأفريقي
        
    • القدرات في الاتحاد الأفريقي
        
    Examen du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    En Afrique, les efforts de coordination sont concentrés sur la mise en œuvre du nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique dans le cadre du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وفي أفريقيا، تركز وظيفة التنسيق حالياً على تنفيذ الشراكة الجديدة للتنمية الأفريقية في إطار مشروع العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Il avait également été entrepris de revoir le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine pour veiller à ce qu'il soit intégralement mis en œuvre, compte tenu des domaines d'action prioritaires de l'Union africaine et de son programme NEPAD. UN ويجري أيضا استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بهدف كفالة التنفيذ الفعال للبرنامج مع الأخذ بعين الاعتبار المجالات ذات الأولوية للاتحاد الأفريقى وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    En 2006, le Secrétaire général de l'ONU et le Président de l'Union africaine ont signé une déclaration sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine dans le cadre du Plan décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وكجزء من هذه الشراكة، وقع الأمين العام ورئيس الاتحاد الأفريقي، في عام 2006، على إعلان تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وإطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    En 2006, à l'aide de l'ONU au continent s'est ajoutée l'adoption du plan décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN 45 - في عام 2006، استُكمِلت المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة إلى القارة باعتماد البرنامج العشري لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي.
    La création de ces postes devrait être intégrée à une approche unifiée de l'appui apporté par l'Organisation des Nations Unies au programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    A. Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN ألف - البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    La création de ces postes devrait être intégrée à une approche unifiée de l'appui apporté par l'Organisation des Nations Unies au programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN وينبغي أخذ إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار لدى اعتماد نهج موحد في مجال الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Il participe également à des réunions consultatives régionales, notamment celles du Mécanisme de coordination régionale pour l'Afrique qui est chargé d'assurer la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN ويشارك المكتب أيضا في الاجتماعات الاستشارية الإقليمية، بما يشمل آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا، التي عهد إليها بضمان تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    B. Le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine 4 UN باء- البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي 4
    B. Le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN باء- البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Il progresse dans la mise en œuvre de la Déclaration sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine : cadre du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN فهي تمضي قُدُما في تنفيذ الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي: إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    10. Souligne également qu'il importe d'exécuter le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine en privilégiant surtout la paix et la sécurité, et en particulier la mise en place de la Force africaine d'intervention de l'Union africaine ; UN 10 - يشدد على أهمية تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بالتركيز أساسا على السلام والأمن، وبخاصة بدء تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية؛
    10. Souligne également qu'il importe de mettre en œuvre le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine en privilégiant surtout la paix et la sécurité, et, en particulier, la mise en place de la force d'intervention de l'Union africaine; UN 10 - يؤكد على أهمية تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بالتركيز أساسا على السلام والأمن، ولا سيما بدء تشغيل القوة الاحتياطية للاتحاد الأفريقي؛
    10. Souligne également qu'il importe de mettre en œuvre le Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine en privilégiant surtout la paix et la sécurité, et, en particulier, la mise en place de la force d'intervention de l'Union africaine; UN 10 - يؤكد على أهمية تنفيذ برنامج العشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي بالتركيز أساسا على السلام والأمن، ولا سيما بدء تشغيل القوة الاحتياطية للاتحاد الأفريقي؛
    Examen du programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine (A/65/716-S/2011/54) UN استعراض البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي (A/65/716-S/2011/54)
    Au-delà de l'adoption en 2006 du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine, le soutien apporté par l'ONU aux activités de l'Union africaine, aussi bien sur le plan de la paix et de la sécurité que sur celui du développement économique, social, culturel, financier ou humain, participe bien, de notre point de vue, de cette gouvernance. UN وفضلا عن اعتماد البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي في عام 2006، فإن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لأنشطة الاتحاد الأفريقي، سواء على صعيد السلام والأمن أو التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمالية والبشرية، يشكل جزءا لا يتجزأ من رؤيتنا لهذه الحوكمة.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer l'appui apporté par l'ensemble du système des Nations Unies à l'Union africaine et au NEPAD aux échelons régional et sous-régional, y compris la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم، على نطاق منظومة الأمم المتحدة، للاتحاد الأفريقي ولبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي
    Les organismes des Nations Unies devraient encore intensifier, au cours des prochaines années, leur soutien au NEPAD et à la mise en œuvre du programme de travail relevant du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. UN 9-14 ومن المتوقع أن تتواصل على مر السنين زيادة الدعم المقدم إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإلى تنفيذ برنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more