"des capacités pour la promotion" - Translation from French to Arabic

    • القدرات من أجل تعزيز
        
    • القدرات لتعزيز
        
    Coopération technique et renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Reconnaissant l'importance de la coopération technique et du renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme, UN إذ تسلِّم بأهمية التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    La coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Renforcement des capacités pour la promotion des marchés de capitaux en Afrique UN بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا
    Renforcement des capacités pour la promotion des marchés de capitaux en Afrique UN بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا
    À cet égard, des programmes de renforcement des capacités pour la promotion des droits de l'homme et un meilleur accès à la justice sont mis en œuvre en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement sur une période de cinq ans (2005-2009). UN وفي هذا الصدد، فإن برامج بناء القدرات لتعزيز حقوق الإنسان وزيادة فرص الوصول إلى العدالة يجري تطبيقها بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فترة خمس سنوات من 2005 إلى 2009.
    Rapporteurs spéciaux sur la coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme: projet de résolution UN المقرران الخاصان المعنيان بالتعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار
    7. Coopération technique et renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme 11 UN 7- التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان 9
    2005/25. La coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme 51 UN 2005/25- التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان 48
    2005/25. La coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN 2005/25- التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    2005/25 La coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme, paragraphe 4 [voir également le paragraphe 194 ci-dessus] UN 2005/25 التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، الفقرة 4 [انظر أيضاً الفقرة 194 أعلاه]
    La coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme (M. Alfredsson et M. Salama) (projet de décision 7) UN :: التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان (السيد ألفريدسون والسيد سلامة) (مشروع المقرر 7)
    c) Rapport préliminaire de M. Alfredsson et M. Salama, Rapporteurs spéciaux sur la coopération technique et le renforcement des capacités pour la promotion et la protection des droits de l'homme (résolution 2005/25, par. 1); UN (ج) التقرير الأوَّلي الذي أعده السيد ألفريدسون والسيد سلامة، المقرران الخاصان المعنيان بالتعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان (القرار 2005/25، الفقرة 1)؛
    Renforcement des capacités pour la promotion des marchés de capitaux en Afrique (Commission économique pour l'Afrique) UN ألف - بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    Projet A. Renforcement des capacités pour la promotion des marchés de capitaux en Afrique (Commission économique pour l'Afrique) UN المشروع ألف بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا (اللجنة الاقتصادية لأفريقيا)
    À cet égard, la proportion croissante de femmes dans les hautes sphères du monde universitaire, leur propension à s'impliquer dans la vie sociale, culturelle, économique et politique, ainsi que la mise en œuvre de programmes de renforcement des capacités pour la promotion des compétences des femmes en matière de gestion revêtent une très grande importance. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية بمكان زيادة معدل مشاركة المرأة على صعيد الدراسات العليا، رغم ميلها إلى المجالات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية، وتنفيذ برامج لبناء القدرات لتعزيز مهاراتها الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more