"des cas d'apatridie" - Translation from French to Arabic

    • حالات انعدام الجنسية
        
    • من انعدام الجنسية
        
    • حالة انعدام الجنسية
        
    • حالات عديمي الجنسية
        
    • بانعدام الجنسية
        
    • إلى انعدام الجنسية
        
    • عدد الأشخاص عديمي الجنسية
        
    • عدد عديمي الجنسية
        
    • لحالات انعدام الجنسية
        
    Convention sur la réduction des cas d'apatridie, 1961 UN الاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961
    Il lui recommande en outre d'envisager de ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    1961 Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN اتفاقية عام ١٩٦١ لتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية
    Ces lois devraient également être alignées sur les principes inscrits dans la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN كما ينبغي جعل هذه القوانين متمشية مع المبادئ المتضمنة في اتفاقية عام ١٦٩١ المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    1961 Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN اتفاقية عام ١٩٦١ لتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية
    Oui, excepté Convention relative au statut des apatrides de 1954 et Convention sur la réduction des cas d'apatridie de 1961 UN نعم، باستثناء اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    Elle n'est pas partie à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN إلا أن استونيا ليست طرفا في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام ١٩٦١.
    Ratifier la Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN التصديق على الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    La Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN اتفاقية عام 1961 لتخفيض حالات انعدام الجنسية.
    Elle a demandé pour quelles raisons l'Argentine n'était pas partie à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وطالبت بمعلومات لمعرفة لماذا الأرجنتين ليست طرفاً في اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie UN اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    Le Comité encourage l'État partie à envisager d'adhérer à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في الانضمام إلى اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Il l'encourage aussi à envisager de ratifier la Convention de 1954 relative au statut des apatrides et la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    La Géorgie n'envisage pas toutefois de devenir partie à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN غير أن جورجيا لا تعتزم الدخول طرفاً في اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    relative au statut des apatrides et Convention sur la réduction des cas d'apatridie UN نعم، باستثناء الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de renforcer les garanties contre l'apatridie et de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة الضمانات فيما يتعلق بانعدام الجنسية، وبأن تصدق على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN الاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية.
    Oui, excepté la Convention sur la réduction des cas d'apatridie (1961) UN نعم، باستثناء الاتفاقية المتعلقة بتخفيض عدد حالات انعدام الجنسية لعام 1961
    Le pays prend des dispositions pour adhérer à la Convention relative au statut des apatrides et à la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN فالتحضيرات تجري للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    En outre, le Comité recommande à l'État partie de renforcer les garanties contre l'apatridie et de ratifier la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة الضمانات فيما يتعلق بانعدام الجنسية، وبأن تصدق على اتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    ∙ La Convention relative au statut des apatrides et la Convention sur la réduction des cas d'apatridie. UN ● الاتفاقية المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية واتفاقية الحد من انعدام الجنسية.
    Plusieurs délégations affirment qu'il convient d'éviter de créer des cas d'apatridie eu égard à la situation qui prévaut au Soudan et au Soudan du Sud. UN كما أثار عدد من الوفود مسألة ضرورة تفادي خلق حالة انعدام الجنسية فيما يتعلق بالسودان وجنوب السودان.
    Aucune mesure n'a été prise pour faire avancer la procédure d'adhésion à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN ولم يحرز البلد أي تقدم في اتجاه الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لتخفيض حالات عديمي الجنسية لعام 1961.
    En vertu de l'article 11 de la Convention de 1951 sur la réduction des cas d'apatridie, le HCR est l'Organisation à laquelle les apatrides peuvent s'adresser concernant leurs problèmes. UN وبموجب المادة 11 من اتفاقية عام 1961 المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية، تُعد المفوضية المنظمة التي يمكن للأشخاص عديمي الجنسية أن يعرضوا عليها مشاكلهم المتعلقة بانعدام الجنسية.
    Cependant, la délégation néerlandaise partage pleinement l'avis suivant lequel la dénationalisation n'est permise que dans des circonstances exceptionnelles et qu'elle ne doit pas conduire à des cas d'apatridie. UN إلا أنها وافقت على أنه لا يسمح بالتجريد من الجنسية إلا في ظروف استثنائية ويجب أن لا يؤدي إلى انعدام الجنسية.
    115.17 Adhérer à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie et prendre toutes les mesures voulues pour réduire le nombre de personnes apatrides (Hongrie); UN 115-17 الانضمام إلى اتفاقية عام 1961 المتعلقة بتخفيض حالات انعدام الجنسية واتخاذ جميع التدابير ذات الصلة من أجل تقليص عدد الأشخاص عديمي الجنسية (هنغاريا)؛
    5. Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN ٥ - اتفاقية عام ١٩٦١ بشأن خفض عدد عديمي الجنسية
    Le traitement et la prévention des cas d'apatridie continueront d'être tout particulièrement importants dans ces pays. UN وسيظل التصدي لحالات انعدام الجنسية ومنعها مسألة ذات صلة وثيقة بصفة خاصة في هذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more