"des catégories i et ii" - Translation from French to Arabic

    • من الفئتين اﻷولى والثانية
        
    • في الفئتين الأولى والثانية
        
    57. Les ONG des catégories I et II peuvent présenter des exposés écrits relatifs aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٥٧ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية تقديم بيانات خطية تتعلق بأعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    S'agissant des auditions devant les organes subsidiaires du Conseil, les ONG des catégories I et II peuvent consulter directement l'organe subsidiaire concerné ou présenter une demande par l'intermédiaire d'un comité constitué à cette fin. UN وفيما يتعلق بجلسات الاستماع لدى هيئات المجلس الفرعية، يمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية التشاور مباشرة مع الهيئة الفرعية المعنية أو تقديم طلب عن طريق لجنة منشأة لهذا الغرض.
    Il peut également consulter les organisations des catégories I et II sur des questions précises déjà inscrites à l'ordre du jour provisoire du Conseil. UN كما يمكن للجنة أن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية بشأن بنود محددة سبق ادراجها في الجدول المؤقت ﻷعمال المجلس.
    des catégories I et II des catégories I et III UN حالات الاحتجاز التي أعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية
    Cas de détention déclarés arbitraires relevant des catégories I et II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية
    Le Secrétaire général peut demander aux organisations des catégories I et II et aux organisations qui figurent sur la Liste de procéder à des études spéciales ou de préparer des exposés écrits spéciaux. UN كما يمكن لﻷمين العام أن يطلب من المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية والمنظمات المدرجة في القائمة إجراء دراسات أو إعداد أوراق محددة.
    Les anciens combattants invalides des catégories I et II ont droit une fois par an à un voyage en chemin de fer gratuit sur les territoires de la CEI et bénéficient d'une réduction de 50 % sur les transports aériens. UN ويحق لقدامى المحاربين المعوقين من الفئتين اﻷولى والثانية استخدام القطارات مجاناً مرة في السنة في أراضي كومنولث الدول المستقلة والسفر بالطائرة بتخفيض قدره ٠٥ في المائة.
    22. Les organisations des catégories I et II peuvent désigner des observateurs autorisés qui assisteront aux séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٢٢ - يجوز للمنظمات من الفئتين اﻷولى والثانية أن تعين ممثلين مخولين يحضرون بصفة مراقبين الجلسات العلنية للمجلس وهيئاته الفرعية.
    d) Remplacer " des catégories I et II " par " dotées du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial " ; (Approuvé) UN )د( من الفئتين اﻷولى والثانية تصبح " ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص " . )متفق عليه(
    45. Le Secrétaire général peut demander aux organisations des catégories I et II et aux organisations qui figurent sur la Liste de procéder à des études spéciales ou de préparer des exposés écrits spéciaux, sous réserve des dispositions financières applicables. UN ٤٥ - يجوز لﻷمين العام أن يطلب من المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية والمنظمات المدرجة بالسجل اجراء دراسات محددة أو إعداد أوراق محددة، رهنا بالمواد ذات الصلة من النظام المالي.
    (La Conférence comprend les organisations non gouvernementales des catégories I et II et celles qui sont inscrites sur la liste.) UN )يشمل المؤتمر المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية ومن قائمة الانتظار(
    56. Les ONG des catégories I et II peuvent désigner des observateurs qui assistent à toutes les séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٥٦ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية أن تعين ممثلين كي يكونوا مراقبين في جميع الاجتماعات العامة التي يعقدها المجلس وهيئاته الفرعية.
    58. En ce qui concerne les interventions orales, les ONG des catégories I et II peuvent demander à être entendues par le Conseil sur des questions particulières inscrites à son ordre du jour. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالبيانات الشفوية، يمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية أن تطلب التكلم أمام المجلس بشأن بنود محددة في جدول اﻷعمال.
    59. Les ONG des catégories I et II et celles qui figurent sur la Liste peuvent être invitées à entreprendre certaines études ou à préparer certains documents pour les commissions. UN ٥٩ - كما يمكن أن يطلب من المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية والمدرجة في القائمة القيام بدراسات محددة أو إعداد أوراق محددة تقدم اليه.
    (La Conférence comprend les organisations non gouvernementales des catégories I et II et celles qui sont inscrites sur la liste.) UN )يشمل المؤتمر منظمات غير حكومية من الفئتين اﻷولى والثانية وفي السجل(
    23. Les organisations des catégories I et II peuvent présenter, sur les questions qui sont de leur compétence particulière, des exposés écrits relatifs aux travaux du Conseil. UN ٢٣ - يجوز للمنظمات من الفئتين اﻷولى والثانية أن تقدم بيانات مكتوبة تتصل بأعمال المجلس بشأن المواضيع التي تتمتع فيها هذه المنظمات بصلاحية خاصة.
    28. Les organisations des catégories I et II peuvent désigner des observateurs autorisés qui assisteront aux séances publiques des commissions et des autres organes subsidiaires du Conseil. UN ٨٢ - يجوز للمنظمات من الفئتين اﻷولى والثانية أن تعين ممثلين مخولين يحضرون بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى.
    29. Les organisations des catégories I et II peuvent présenter, sur les questions qui sont de leur compétence particulière, des exposés écrits relatifs aux travaux des commissions ou des autres organes subsidiaires. UN ٩٢ - يجوز للمنظمات من الفئتين اﻷولى والثانية أن تقدم بيانات مكتوبة فيما يتصل بأعمال اللجان أو الهيئات الفرعية اﻷخرى بشأن المواضيع التي تكون هذه المنظمات مختصة بها على وجه التحديد.
    Cas de détention déclarés arbitraires relevant des catégories I et II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية
    Cas de détention déclarés arbitraires relevant des catégories I et II UN حالات الاحتجاز التي أُعلن أنها تعسفية وتندرج في الفئتين الأولى والثانية
    Saud Mukhtar Al-Hashimi et des huit autres personnes est arbitraire car elle contrevient aux articles 9, 19 et 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et relève des catégories I et II des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن حرمان الدكتور سعود مختار الهاشمي والأشخاص المذكورين أعلاه الثمانية الآخرين من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 9 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئتين الأولى والثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more