"des chapitres ii" - Translation from French to Arabic

    • الفصلين الثاني
        
    • في الفصول الثاني
        
    • للفصلين الثاني
        
    • في الفروع الثاني
        
    L'Union européenne estime qu'il importe de décrire les caractéristiques de diverses mesures de confiance, et souhaiterait donc transférer certains éléments des chapitres II et IV au chapitre III. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن من المهم بيان خصائص مختلف تدابير بناء الثقة، ولذا فإنه يود أن تُنقل عناصر معينة من الفصلين الثاني والرابع إلى الفصل الثالث.
    La Commission devrait alors examiner le sort réservé au reste des chapitres II et IV. UN وسيكون على اللجنة عندئذ أن تقرر مصير ما يتبقى من الفصلين الثاني والرابع.
    Aussi les problèmes de la dette sont-ils évoqués non seulement dans le chapitre qui suit, mais aussi dans certaines parties du premier chapitre, et surtout des chapitres II et VI. UN ولهذا السبب لا يتم التطرق إلى مسائل الديون الخارجية في هذا الفصل فحسب بل وفي الأجزاء ذات الصلة من الفصل الأول، وبصفة خاصة، في الفصلين الثاني والسادس.
    Les dispositions des chapitres II, V et VII s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats de tous organes subsidiaires, sauf que: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والخامس والسابع مع ما يلزم من تعديل حسب كل حالة، على أعمال الأجهزة الفرعية باستثناء ما يلي:
    Les dispositions des chapitres II, V et VII s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des organes subsidiaires, sauf que: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والخامس والسابع، مع ما يلزم من تعديل حسب كل حالة، على أعمال الأجهزة الفرعية باستثناء ما يلي:
    40. La CELAC se félicite d'avoir reçu le texte des chapitres II et III du rapport de la CDI à l'avance, tout en estimant qu'il serait souhaitable que les États reçoivent l'ensemble du rapport en temps voulu afin de pouvoir examiner celui-ci en profondeur. UN 40 - وأعرب عن تقدير الجماعة لتلقيها نسخة مسبقة للفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة، ولكن الدول ستستفيد من تلقي التقرير الكامل في الوقت المناسب لكي تتمكن الوفود من أن تنظر فيه بتعمق.
    Les dispositions des chapitres II et IV à VI ci-dessus s’appliquent, mutatis mutandis, aux débats des organes subsidiaires, sauf que : UN تطبق القواعد الواردة في الفروع الثاني والرابع الى السادس أعلاه ، مع ما يلزم من تبديل ، على اجراءات عمل الهيئات الفرعية ، باستثناء ما يلي :
    Avec l'examen des chapitres II et V, on peut s'attendre à une augmentation et à une diversification des demandes d'assistance aux fins du renforcement des capacités. UN ومن المتوقع، في سياق استعراض الفصلين الثاني والخامس، أن تزداد طلبات الحصول على المساعدة لبناء القدرات وأن تصبح أكثر تنوعاً.
    Le Comité des commissaires aux comptes n'a signé que la version anglaise originale des rapports de vérification des comptes faisant l'objet des chapitres II et III du présent document UN وقد وقع مجلس مراجعي الحسابات على النسخة الانكليزية الأصلية فقط لتقريري مراجعة الحسابات الواردين في الفصلين الثاني والثالث من هذه الوثيقة
    372. Le Groupe de planification examine les moyens d'améliorer la conception des chapitres II et III du rapport de la Commission pour la commodité de l'utilisateur. UN 372- وينظر فريق التخطيط في سُبُل تحسين الفصلين الثاني والثالث من تقرير اللجنة لجعلهما أكثر ملاءمة للمستخدمين.
    102. La représentante de Cuba s'est dite favorable à l'harmonisation des chapitres II et IV tout en rappelant qu'aucun accord ne s'était fait sur la manière dont procéder à pareille harmonisation. UN ٢٠١- وقال ممثل كوبا إنه يؤيد المواءمة بين الفصلين الثاني والرابع، إلا أنه ذكّر بأنه لم يتم بعد التوصل إلى أي اتفاق حول الطريقة التي ستتحقق بها هذه المواءمة.
    La République tchèque regrette par ailleurs le caractère très laconique du commentaire de la Commission concernant les articles du chapitre IV de la deuxième partie du projet d’articles, ainsi que l’absence de toute mention des particularités de l’application des articles des chapitres II et III de la deuxième partie du projet en cas d’un crime international. UN وتعرب الجمهورية التشيكية عن أسفها كذلك للطابع المقتضب لتعليق اللجنة على مواد الفصل الرابع من الباب الثاني لمشروع المواد، باﻹضافة إلى عدم ذكر خصوصيات تطبيق مواد الفصلين الثاني والثالث من الباب الثاني من مشروع المواد في حالة ارتكاب جناية دولية.
    68. Le Comité spécial a décidé que les consultations informelles organisées pendant la session seraient consacrées à l'examen des chapitres II et V du projet de convention. UN 68- قررت اللجنة المخصصة أن تكرس المشاورات غير الرسمية التي تنظَّم أثناء الدورة للنظر في الفصلين الثاني والخامس من مشروع الاتفاقية.
    28. Le Comité spécial a décidé, lorsqu'il a approuvé l'ordre du jour de sa cinquième session, de consacrer les consultations informelles organisées pendant cette dernière à l'examen des chapitres II et V du projet de convention. UN 28- قررت اللجنة المخصصة، لدى الموافقة على جدول أعمال دورتها الخامسة، أن تكرس المشاورات غير الرسمية التني تنظَّم أثناء الدورة للنظر في الفصلين الثاني والخامس من مشروع الاتفاقية.
    Un tel intitulé correspondrait davantage au contenu des chapitres II et III, relatif à ce qui caractérise le fait générateur de la responsabilité, à savoir un comportement attribuable à l'État, et illicite au regard du droit international. UN فهذا العنوان من شأنه أن يتناسب كثيرا مع مضمون الفصلين الثاني والثالث، المتعلقين بما يميز الفعل الذي تترتب عليه المسؤولية، أي السلوك الذي ينسب إلى دولة ويكون غير مشروع بمقتضى القانون الدولي. الفصل الأول
    Les dispositions des chapitres II, V et VII s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des organes subsidiaires, sauf que: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والخامس والسابع، مع ما يلزم من تعديل حسب كل حالة، على أعمال الأجهزة الفرعية باستثناء ما يلي:
    Les dispositions des chapitres II, V et VII s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats de tous organes subsidiaires, sauf que: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والخامس والسابع مع ما يلزم من تعديل حسب كل حالة، على أعمال الأجهزة الفرعية باستثناء ما يلي:
    Les dispositions des chapitres II, V et VII s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des organes subsidiaires, sauf que: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والخامس والسابع، مع ما يلزم من تعديل حسب كل حالة، على أعمال الأجهزة الفرعية باستثناء ما يلي:
    Les dispositions des chapitres II, V et VII s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats de tous organes subsidiaires, sauf que: UN تنطبق المواد الواردة في الفصول الثاني والخامس والسابع مع ما يلزم من تعديل حسب كل حالة، على أعمال الأجهزة الفرعية باستثناء ما يلي:
    Révision et réorganisation des chapitres II et III (A/CN.9/631/Add.1, A/CN.9/637 et A/CN.9/CRP.11/ Add.1) UN إجـراء تنقيحات للفصلين الثاني والثالث وإعادة ترتيبهما. (A/CN.9/631/Add.1، وA/CN.9/637 و A/CN.9/XL/CRP.11/Add.1)
    40. Des orateurs ont noté qu'il faudrait commencer à examiner les questions relatives à l'application effective des chapitres II et V de la Convention dans la perspective du deuxième cycle du Mécanisme d'examen. UN 40- وأشار المتكلمون إلى أهمية البدء في استعراض المسائل المتعلقة بالتنفيذ الفعال للفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية في إطار التحضير للدورة الثانية لآلية لاستعراض.
    Les dispositions des chapitres II et IV à VI ci-dessus s'appliquent, mutatis mutandis, aux débats des organes subsidiaires, sauf que: UN تطبّق القواعد الواردة في الفروع الثاني والرابع إلى السادس أعلاه، مع ما يلزم من تبديل، على اجراءات عمل الهيئات الفرعية، باستثناء ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more