"des chats" - Translation from French to Arabic

    • قطط
        
    • القطط
        
    • قططاً
        
    • عن الشجرة
        
    • القططة
        
    • القططِ
        
    • بالقطط
        
    • من الشجرة
        
    • كاتس
        
    • الهررة
        
    Elles ramènent des chats abandonnés plus vite qu'elles ramènent d'autre lesbiennes. Open Subtitles يأخذون معهم قطط الإغاثة. أسرع من أنهم يأخذون السحاقيات
    À présent, ils m'envoient des chats pour me rappeler ce jour et se foutre de moi. Open Subtitles ياه تيرى أجل ,والأن يرسلون إلى قطط لكى يذكروننى بهذا اليوم ويظهرونها أمام وجهى
    Où on cherchait des... des vers... des rats... des chats, quand on avait de la chance. Open Subtitles تستجدي ان تُحصل على الديدان فئران قطط اذا حالفها الحظ
    Ils courent aussi vite que possible. Pour fuir des chats géants. Open Subtitles ثم يهربون بأسرع ما يستطيعون من القطط الوحشية العملاقة
    Parce que tu percutes des chats ou des poteaux électriques. Open Subtitles هذا لأنّه لا ينفك يصدم القطط وأعمدة الكهرباء.
    Tu ne sais pas à quel point ils sont fuyants. C'est comme essayer de mener des chats à la baguette. Open Subtitles عزيزتي تعرفين كم هم خفيفون هذا و كأننا نربي قططاً
    J'aurais dû remarquer qu'elles avaient toutes des chats. Open Subtitles كان يجب علي أن ألاحظ أن جميعهن كان لديهم قطط
    Je t'ai dit des chats siamois, pas des sœurs siamoises. Open Subtitles لقد قلت لك زي قطط سيامية وليس توأم قطط ملتصقة ببعضها
    On est des chats. On aime le lait. - Allons-y. Open Subtitles فقط سنقطع الشارع نحن قطط ونحب الحليب، لنذهب اليها
    Non, plutôt des chiens, des chats, des lapins, des rats, des castors. Open Subtitles لا كلاب , قطط , ارانب فئران , حيوان القندس
    "je préfère te parler des chats de l'Ermitage. Open Subtitles التحدث بدلاً من ذلك عن قطط الارميتاج هو أفضل لكم من ذلك
    {\pos(190,210)}Tu feras du bowling avec deux des "Chats de gouttière". Open Subtitles بجانب ، سوف تلعبين البولينج مع إثنان من أعضاء قطط إيست ميدو
    Vous deux... c'était comme des chats qu'on noyait. Open Subtitles أنتما الأثنان ، بدا الأمر كأنه قطط تغرّق بقطط آخرى
    En dessous d'un avis de recherche pour un boa constrictor et d'autres avis pour des chats et des volailles... Open Subtitles كان تحت اعلان عن بواء عاصرة مفقودة وفوق اعلان عن مجموعة من القطط والدجاج المفقود
    Quand on était mômes, dans ce camp, il y avait des chats sauvages partout. Open Subtitles كنا صغاراَ في ذلك المخيم كانت القطط المتوحشة في أرجاء المكان
    Bon temps au café des chats à Tokyo avec mes meilleurs amies Miamoretti et Shannon Woodward Open Subtitles جيدة الوقت في مقهى القطط في طوكيو مع أعز أصدقائي شانون وودوارد وميمورتي
    Outre l'installation des pièges, ils ont fait venir des chats sur l'île. UN وقد استقدم السكان القطط إلى الجزيرة، بالإضافة إلى نصبهم الفخاخ.
    Victor l'a cachée dans la litière des chats pour que je la trouve en la vidant. Open Subtitles فيكتور دفنه في صندوق القطط لذلك وجدته عندما كنت انظف
    J'ai vu des chats accroupis de cette façon! Prêts à bondir sur la souris! Open Subtitles رأيت قططاً بهذه الوضعية تتأهب للإنقضاض على فأر
    Les chiens ne font vraiment pas des chats. Open Subtitles عجبي ، فالتفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة الأُم
    J'aurais aimé vivre dans la maison des chats. Open Subtitles تمنيت لو عشنا في منزل القططة
    Comme des chats. Open Subtitles القططِ... .
    Toutes les femmes sont des chats, à qui la trahison est seconde nature ? Open Subtitles كافة النساء أشبة بالقطط عرضة للمكائد والغدر، صحيح؟
    Et si les chiens ne faisaient effectivement pas des chats ? Open Subtitles ماذا لو لم تسقط التفاحة بعيداً من الشجرة ؟
    c'est le cri de guerre des chats sauvages. Open Subtitles ذلك ما يسعى خلفه "وايلد كاتس".
    3 albums dans le top 10, autant jongler avec des chats. Open Subtitles وجود ثلاثة أسطوانات ضمن لائحة أفضل 10 يشبه قذف الهررة في الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more