| Elles ramènent des chats abandonnés plus vite qu'elles ramènent d'autre lesbiennes. | Open Subtitles | يأخذون معهم قطط الإغاثة. أسرع من أنهم يأخذون السحاقيات |
| À présent, ils m'envoient des chats pour me rappeler ce jour et se foutre de moi. | Open Subtitles | ياه تيرى أجل ,والأن يرسلون إلى قطط لكى يذكروننى بهذا اليوم ويظهرونها أمام وجهى |
| Où on cherchait des... des vers... des rats... des chats, quand on avait de la chance. | Open Subtitles | تستجدي ان تُحصل على الديدان فئران قطط اذا حالفها الحظ |
| Ils courent aussi vite que possible. Pour fuir des chats géants. | Open Subtitles | ثم يهربون بأسرع ما يستطيعون من القطط الوحشية العملاقة |
| Parce que tu percutes des chats ou des poteaux électriques. | Open Subtitles | هذا لأنّه لا ينفك يصدم القطط وأعمدة الكهرباء. |
| Tu ne sais pas à quel point ils sont fuyants. C'est comme essayer de mener des chats à la baguette. | Open Subtitles | عزيزتي تعرفين كم هم خفيفون هذا و كأننا نربي قططاً |
| J'aurais dû remarquer qu'elles avaient toutes des chats. | Open Subtitles | كان يجب علي أن ألاحظ أن جميعهن كان لديهم قطط |
| Je t'ai dit des chats siamois, pas des sœurs siamoises. | Open Subtitles | لقد قلت لك زي قطط سيامية وليس توأم قطط ملتصقة ببعضها |
| On est des chats. On aime le lait. - Allons-y. | Open Subtitles | فقط سنقطع الشارع نحن قطط ونحب الحليب، لنذهب اليها |
| Non, plutôt des chiens, des chats, des lapins, des rats, des castors. | Open Subtitles | لا كلاب , قطط , ارانب فئران , حيوان القندس |
| "je préfère te parler des chats de l'Ermitage. | Open Subtitles | التحدث بدلاً من ذلك عن قطط الارميتاج هو أفضل لكم من ذلك |
| {\pos(190,210)}Tu feras du bowling avec deux des "Chats de gouttière". | Open Subtitles | بجانب ، سوف تلعبين البولينج مع إثنان من أعضاء قطط إيست ميدو |
| Vous deux... c'était comme des chats qu'on noyait. | Open Subtitles | أنتما الأثنان ، بدا الأمر كأنه قطط تغرّق بقطط آخرى |
| En dessous d'un avis de recherche pour un boa constrictor et d'autres avis pour des chats et des volailles... | Open Subtitles | كان تحت اعلان عن بواء عاصرة مفقودة وفوق اعلان عن مجموعة من القطط والدجاج المفقود |
| Quand on était mômes, dans ce camp, il y avait des chats sauvages partout. | Open Subtitles | كنا صغاراَ في ذلك المخيم كانت القطط المتوحشة في أرجاء المكان |
| Bon temps au café des chats à Tokyo avec mes meilleurs amies Miamoretti et Shannon Woodward | Open Subtitles | جيدة الوقت في مقهى القطط في طوكيو مع أعز أصدقائي شانون وودوارد وميمورتي |
| Outre l'installation des pièges, ils ont fait venir des chats sur l'île. | UN | وقد استقدم السكان القطط إلى الجزيرة، بالإضافة إلى نصبهم الفخاخ. |
| Victor l'a cachée dans la litière des chats pour que je la trouve en la vidant. | Open Subtitles | فيكتور دفنه في صندوق القطط لذلك وجدته عندما كنت انظف |
| J'ai vu des chats accroupis de cette façon! Prêts à bondir sur la souris! | Open Subtitles | رأيت قططاً بهذه الوضعية تتأهب للإنقضاض على فأر |
| Les chiens ne font vraiment pas des chats. | Open Subtitles | عجبي ، فالتفاحة لا تسقط بعيدا عن الشجرة الأُم |
| J'aurais aimé vivre dans la maison des chats. | Open Subtitles | تمنيت لو عشنا في منزل القططة |
| Comme des chats. | Open Subtitles | القططِ... . |
| Toutes les femmes sont des chats, à qui la trahison est seconde nature ? | Open Subtitles | كافة النساء أشبة بالقطط عرضة للمكائد والغدر، صحيح؟ |
| Et si les chiens ne faisaient effectivement pas des chats ? | Open Subtitles | ماذا لو لم تسقط التفاحة بعيداً من الشجرة ؟ |
| c'est le cri de guerre des chats sauvages. | Open Subtitles | ذلك ما يسعى خلفه "وايلد كاتس". |
| 3 albums dans le top 10, autant jongler avec des chats. | Open Subtitles | وجود ثلاثة أسطوانات ضمن لائحة أفضل 10 يشبه قذف الهررة في الهواء |