"des chefs de gouvernement du commonwealth" - Translation from French to Arabic

    • رؤساء حكومات الكمنولث
        
    • رؤساء حكومات بلدان الكمنولث
        
    • رؤساء حكومات دول الكومنولث
        
    • لرؤساء حكومات الكمنولث
        
    Ils se sont également félicités de la première participation de Nauru à une réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth suite à son admission en tant que membre à part entière. UN ورحبوا أيضا بمشاركة ناورو في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث للمرة الأولى بعد حصولها على عضوية الكمنولث الكاملة.
    Il rendrait compte de ses travaux à la prochaine réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, prévue en Australie en 2001. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث المقرر عقده في استراليا عام 2001. الرئيس بالوكالة
    En notre qualité de membre du Commonwealth, nous sommes heureux de voir que Mme Benazir Bhutto est de nouveau Premier Ministre de son pays, et nous nous réjouissons d'avance de la rencontrer à Chypre à l'occasion de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth. UN وبصفتنا عضوا في الكمنولث، نرحب بعودة السيدة بنازير بوتو رئيسة لوزراء بلدها ونتطلع إلى اللقاء معها في قبرص في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث.
    Les chefs de gouvernement ont estimé que le président de chaque réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth devrait pouvoir jouer un rôle de représentation, notamment auprès des autres organisations intergouvernementales, entre les réunions des chefs de gouvernement. UN 8 - أعرب رؤساء الحكومات عن اعتقادهم بضرورة أن يتولى رئيس اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث دورا تمثيليا، وبخاصة في المنظمات الحكومية الدولية الأخرى خلال الفترة الواقعة بين اجتماعات رؤساء الحكومات.
    La mission fera ensuite rapport au Groupe d'action de façon que celui-ci puisse adresser des recommandations à la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth qui doit se tenir à Durban (Afrique du Sud) au milieu de novembre. UN وستقدم البعثة تقريرا إلى فريق الاتصال لكي يقدم توصيات إلى اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكمنولث الذي سيعقد في دربان، جنوب أفريقيا، في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر.
    L'Ouganda a accueilli le forum sur le handicap en marge de la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, tenue en 2007 à Kampala. UN وقد استضافت أوغندا المنتدى المعني بالإعاقة الذي تشكّل أثناء اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث في عام 2007 في كمبّالا.
    La déclaration suivante a été publiée aujourd'hui à Millbrook, Queenstown (Nouvelle-Zélande) par M. Jim Bolger, Premier Ministre néo-zélandais et Président de la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth : UN صــدر اليوم البيـان التالــي في ميلبروك بكوينز تاون، بنيوزيلندا، عـن الرايت أونورابل جيم بولجر، رئيس وزراء نيوزيلندا ورئيس اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث:
    Prenant note de même avec satisfaction de la déclaration des chefs de gouvernement du Commonwealth sur la lutte contre les maladies non transmissibles, adoptée en novembre 2009, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا ببيان رؤساء حكومات الكمنولث المتعلق بإجراءات مكافحة الأمراض غير المعدية الذي اعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Prenant note de même avec satisfaction de la déclaration des chefs de gouvernement du Commonwealth sur la lutte contre les maladies non transmissibles, adoptée en novembre 2009, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أيضا ببيان رؤساء حكومات الكمنولث المتعلق بإجراءات مكافحة الأمراض غير المعدية الذي اعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Le Guyana sait que la célébration du quarante-cinquième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme intervient à un moment particulièrement important. Le Président du Guyana, M. Cheddi Jagan, a récemment exprimé, au sommet des chefs de gouvernement du Commonwealth à Chypre, sa vision du nouvel ordre humanitaire international. UN إن غيانا تدرك أن الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان تأتي في وقت هام للغاية، خاصة وأن رئيس غيانا، الدكتور تشيدي جاغان، عبر مؤخرا في قمة رؤساء حكومات الكمنولث في قبرص عن رؤيته للنظام اﻹنساني الدولي الجديد.
    Les Conférences des chefs de gouvernement du Commonwealth tenues à Lusaka (1979), Melbourne (1981), New Delhi (1983), Nassau (1985) et Vancouver (1987); UN مؤتمرات رؤساء حكومات الكمنولث في لوساكا (1979)، وملبورن (1981)، ونيودلهي (1983)، وناسو (1985)، وفانكوفر (1987).
    Le Comité a salué les progrès accomplis grâce à la Facilité d'accès au commerce et à l'investissement depuis la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth à Edimbourg, pour satisfaire les besoins des pays membres dans ce domaine. UN 5 - وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالتقدم المحرز في تلبية احتياجات البلدان الأعضاء في مجال التجارة والاستثمار وفي إطار مرفق الوصول إلى التجارة والاستثمار والحاصل منذ انعقاد اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث في إدنبره.
    Dans la ligne des principes de l'ONU, mon pays a également participé activement au Groupe d'action des ministres du Commonwealth pour la promotion des principes de la bonne gestion des affaires publiques, créé à la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth, à Harare, en 1991, et confirmé à sa réunion d'Auckland, en 1995. UN واتساقا مع مبادئ اﻷمم المتحدة، شاركت نيوزيلندا بنشاط في فريـق عمـل وزراء الكمنولث لتعزيز مبادئ الحكم الصالح التي أرسيت في اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث المعقـود في هراري في ١٩٩١، وتأكدت مرة أخرى في اجتماع أوكلنــد في عام ١٩٩٥.
    Conférences des chefs de gouvernement du Commonwealth tenues à Lusaka (1979), Melbourne (1981), New Delhi (1983), Nassau (1985) et Vancouver (1987); UN :: مؤتمرات رؤساء حكومات الكمنولث في لوساكا (1979)، وملبورن (1981)، ونيودلهي (1983)، وناسو (1985)، وفانكوفر (1987)
    Ces mesures ont été régulièrement appliquées et affinées, à l'occasion notamment des Jeux olympiques de Sydney, en septembre 2000 et de la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth de Brisbane en octobre 2001. UN وهذه الترتيبات تمارس ويجري تحسينها على نحو منتظم، مثلما جرى مؤخرا أثناء التمهيد للألعاب الأولمبية في سدني في أيلول/سبتمبر 2000 والتمهيد لاجتماع رؤساء حكومات الكمنولث المقرر عقده في بريسبين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Le Comité a pris note du rapport du Comité de la coopération par les sports de la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth et il a entériné ses recommandations. Il a félicité le Comité de la coopération par les sports pour son travail de promotion du développement par les sports à l'intérieur du Commonwealth. UN 42 - رحَّبت اللجنة بتقرير لجنة التعاون من خلال الرياضة التابعة لاجتماع رؤساء حكومات الكمنولث حول مسألة التعاون عن طريق الرياضة، وعبَّرت عن تأييدها للتوصية الواردة في التقرير، وأثنت على ما قامت به لجنة التعاون من خلال الرياضة في سبيل الترويج للتنمية من خلال الرياضة في إطار الكمنولث.
    Le Comité a entendu un exposé sur les Jeux du Commonwealth qui auront lieu en 2002 à Manchester, exposé qui a été fait par le Président du Comité organisateur; il a pris note des progrès accomplis dans la préparation des Jeux et il a déclaré attendre avec intérêt le prochain rapport à la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth en 2001. UN 43 - وتلقت اللجنة من رئيس اللجنة التنظيمية عرضا حول مباريات الكمنولث التي ستقام في مانشستر سنة 2002، وأحاطت علما بالتقدم المحرز في الإعداد لهذه المباريات، وأعربت عن تطلعها لتلقي إحاطة أحدث عن هذا الموضوع خلال اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث الذي سيعقد في سنة 2001.
    Membre de la délégation guyanienne aux Conférences des chefs de gouvernement du Commonwealth tenues à Lusaka (1979), à Melbourne (1981), à New Delhi (1983), à Nassau (1985) et à Vancouver (1987) UN مؤتمرات رؤساء حكومات الكمنولث في لوساكا )١٩٧٩(، وملبورن )١٩٨١(، ونيودلهي )١٩٨٣(، وناسو )١٩٨٥(، وفانكوفر )١٩٨٧( - عضو في وفد غيانا
    À la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth tenue en République de Trinité-et-Tobago en 2009, des déclarations distinctes ont été faites sur le thème < < Investir dans la jeunesse > > . UN وفي اجتماع رؤساء حكومات الكمنولث الذي عقد في جمهورية ترينيداد وتوباغو في عام 2009، أطلقت إعلانات فردية تحت موضوع " الاستثمار في الشباب " .
    Elle fera ensuite rapport au Groupe d'action avant la réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth qui doit se tenir à Durban (Afrique du Sud) au milieu de novembre et le Groupe d'action adressera à son tour à la réunion des chefs de gouvernement des recommandations inspirées par les conclusions de la mission. UN وستقدم البعثة تقريرا إلى فريق العمل قبل انعقاد اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكمنولث في دربان، جنوب أفريقيا، في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر، وسيقدم الفريق توصيات إلى الاجتماع في ضوء ما يتوصل إليه من نتائج. ٦ - وترأس الاجتماع أ. س.
    Ils ont pris note du rapport de la Fondation du Commonwealth sur les citoyens et l'administration et du communiqué du troisième Forum des organisations non gouvernementales de pays du Commonwealth, et ont demandé aux hauts fonctionnaires de l'association d'étudier, lors de leur prochaine réunion, la possibilité pour le Forum de présenter des observations lors de la Réunion des chefs de gouvernement du Commonwealth. UN كما لاحظوا تقرير مؤسسة الكمنولث عن المواطنين والحكم، والبيان الصادر عن محفل المنظمات غير الحكومية الثالث بالكمنولث، وطلبوا من كبار المسؤولين أن يبحثوا في اجتماعهم المثالي مسألة قيام المحفل بعرض آرائه على الاجتماع المقبل لرؤساء حكومات الكمنولث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more