"des climatiseurs" - Translation from French to Arabic

    • أجهزة تكييف الهواء
        
    • مكيفات الهواء
        
    • ومكيفات الهواء
        
    • وأجهزة التكييف
        
    • وحدات تكييف الهواء
        
    • أجهزة التكييف
        
    • المكيفات
        
    • المتصلة بوحدات تكييف الهواء
        
    • لأجهزة تكييف
        
    • مكيفات هواء
        
    • أجهزة تكييف هواء
        
    • لتسربات معدات التكييف
        
    • وحدات لتكييف الهواء
        
    Il a constaté que la valeur des ordinateurs de bureau et des climatiseurs était surestimée, car les prix avaient spectaculairement chuté au fil des ans, et noté que le nombre des climatiseurs indiqué était inférieur au chiffre réel. UN وتبين للبرنامج أنه قد بولغ في قيم الحواسيب المكتبية وأجهزة التكييف، نظرا لأن الأسعار انخفضت انخفاضا جذريا على مر الأعوام، ولاحظ البرنامج أن رقم أجهزة تكييف الهواء المدرج أقل من عددها.
    Des cours, portant sur des métiers utiles comme la soudure, l’entretien des climatiseurs et des appareils électriques, la maçonnerie et la pose de carrelages, ont été dispensés au centre de formation de Siblin. UN وقد نظمت الدورات في مركز التدريب في سبلين، وتناولت مهارات قابلة للتسويق مثل اللحام، وصيانة أجهزة تكييف الهواء والمعدات الكهربائية، وتركيب اﻵجر وكتل الخرسانة، وتركيب القرميد.
    Dix États membres de l'Association de l'Asie du Sud-Est ont signé un cadre stratégique visant à réduire les émissions des climatiseurs. UN وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء
    Les services d'entretien coûteraient 294 900 dollars; ils concernent aussi l'entretien des extincteurs, des climatiseurs et des réfrigérateurs. UN وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.
    Réparation des climatiseurs et des autres appareils techniques. UN تصليحات في وحدات تكييف الهواء وغيرها من المعدات التقنية.
    Certains des climatiseurs demandés remplaceront de vieux appareils inefficaces. Ils permettront de maintenir, au cours des mois d'été particulièrement chauds, une température correcte dans les bureaux contenant du matériel informatique. UN وسيجري تركيب بعض أجهزة التكييف كبدائل للوحدات التي أصبحت تالفة وغير فعالة، وهذه المعدات ستوضع في مكاتب تحتوي معدات حاسوبية ومن أجل توفير ظروف عمل مناسبة خلال أشهر الصيف الحارة بصورة استثنائية.
    A l'échelle mondiale, les climatiseurs et pompes à chaleur air-air de 2 à 420 kW constituent la majorité du marché des climatiseurs d'une capacité inférieure à 1 500 kW. UN وعلى أساس عالمي، تحظى أجهزة التكييف بالهواء البارد ومضخات الحرارة التي تتراوح أحجامها من 2 إلى 420 كيلووات، على نصيب كبير من سوق أجهزة تكييف الهواء التي تقل طاقتها عن 500 1 كيلووات.
    En 2002, les émissions de HFC des climatiseurs fixes étaient estimées à 6 000 tonnes. UN وفي عام 2002، قدرت انبعاثات HFCs من أجهزة تكييف الهواء الثابتة بـ 6000 طن.
    Contrôle de la consommation de carburant grâce à l'instauration des dimanches sans voiture, à l'arrêt du moteur lorsque la voiture ne roule pas, au réglage des climatiseurs sur 24 °C et à l'extinction des lumières et des ordinateurs; UN اللدائن بدون سيارات في أيام الأحد“، ووقف دوران المحركات أثناء توقف المركبات، وضبط استخدام أجهزة تكييف الهواء عند مستوى 24 درجة مئوية وإطفاء الأنوار وإقفال الحواسيب الشخصية؛
    Les fonctions attachées à ces postes, qui étaient auparavant exercées par des agents détachés par l'Armée royale marocaine, consistent à réparer et à assurer l'entretien des climatiseurs dans diverses bases d'opérations et installations de la Mission. UN وتشمل المهام ذات الصلة خدمات إصلاح وصيانة أجهزة مكيفات الهواء في مختلف مواقع ومرافق أفرقة البعثة، التي كان يقدمها من قبل الجيش الملكي المغربي.
    Je déchargeais des appareils, je sortais des climatiseurs et d'autres trucs des voitures des clients. Open Subtitles ...تفريغ الأجهزة نقل مكيفات الهواء وماشابه خارجا إلى سيارات الزبائن
    Il coordonnera l'entretien et la réparation de tout le matériel électrique, des climatiseurs et des groupes électrogènes à Mombasa et Mogadiscio. UN وستنسق الوحدة صيانة وتصليح جميع المعدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومولدات الكهرباء في مومباسا ومقديشو.
    Le démontage du matériel, de l'équipement et des appareils électriques, des dispositifs d'évacuation des eaux usées et d'alimentation en eau et des climatiseurs sera synchronisé avec la non-utilisation progressive des bureaux et des logements. UN أما تفكيك المعدات الكهربائية واﻷدوات والمعدات المنزلية، ونظم المجاري ومحطات المياه، ومكيفات الهواء فسيمضي وفقا لمراحل مغادرة المكاتب وأماكن اﻹقامة.
    Si le Gouvernement a remédié à certains de ces problèmes, ceux concernant l'approvisionnement en eau et le mauvais fonctionnement des climatiseurs ne sont toujours pas réglés. UN ومع أن الحكومة قامت بمعالجة بعض هذه المسائل، ظلت مشكلتا عدم ثبات إمدادات المياه وسوء أداء وحدات تكييف الهواء دون حل.
    De plus, la consommation de CFC est plus forte dans les secteurs de santé tels que les produits médicaux et pharmaceutiques que dans le secteur des climatiseurs. UN ويلجأ، باﻹضافة إلى ذلك، إلى استعمال مركبات الكلوروفلوروكربون في قطاعات دعم الحياة مثل العقاقير والمستحضرات الصيدلانية، أكثر مما يلجأ إليها في قطاع المكيفات.
    259. Shafco demande à être indemnisée à hauteur de SRls 148 669 de la perte d'installations transportables et à hauteur de SRls 97 448 de la perte des climatiseurs, meubles et articles ménagers dont ces installations étaient dotées. UN 259- تطالب شافكو بمبلغ قدره 669 148 ريالاً سعودياً كتعويض عن الخسائر المتكبدة فيما يتصل بالمنقولات وبمبلغ قدره 448 97 ريالاً كتعويض عن الخسائر المتصلة بوحدات تكييف الهواء وتجهيزات المنقولات.
    Par convention du 26 avril 1991, la société suisse s'était engagée à fournir au sous-traitant français des carters en mousse polyuréthane destinés à équiper des climatiseurs fabriqués exclusivement pour le constructeur de camions. UN وبمقتضى اتفاق مبرم في 26 نيسان/أبريل 1991، كان على الشركة السويسرية أن تُورِّد إلى الشركة الفرنسية المتعاقدة من الباطن قوالب رغوية من البولييوريثان لأجهزة تكييف الهواء، تُصنَع حصرياً لصانع الشاحنات.
    Dans le cas du bureau extérieur du HCR en Éthiopie, il est apparu que 132 articles, notamment des climatiseurs et des meubles achetés en 1992, avaient été affectés d'une valeur nulle dans les comptes. UN وفي حالة المكتب الميداني في إثيوبيا، تبين أن ١٣٢ صنفا، تتضمن مكيفات هواء وقطع أثاث اشتريت عام ١٩٩٢، قدر أنها عديمة القيمة في حسابات الممتلكات.
    En 2003 seulement, 63 000 tonnes de CFC-12 et 74 000 tonnes de HFC-134a ont été libérées par des climatiseurs des véhicules à moteur. UN ففي عام 2003 وحده تم انبعاث 63000 طن من CFC-12 و74000 طن من HFC-134a من أجهزة تكييف هواء السيارات.
    Importance moyenne à grande - Comme dans le cas de la réfrigération commerciale, les fuites des climatiseurs peuvent contribuer dans une large mesure à l'incidence des réfrigérants au cours de leur durée de vie. UN متوسط/عال - وكما هو الحال بالنسبة للتبريد التجاري يمكن لتسربات معدات التكييف أن تمثل نسبة كبيرة التأثير طوال فترة الحياة.
    Par ailleurs, des climatiseurs et autres équipements de bureau indispensables ont été achetés après l'installation dans les nouveaux locaux. UN وتم أيضا شراء وحدات لتكييف الهواء ومعدات مكتبية أساسية بعد الانتقال الى اﻷماكن الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more