"des coûts de transit" - Translation from French to Arabic

    • تكاليف المرور العابر
        
    • تكاليف العبور
        
    • تكاليف النقل العابر
        
    • لتكاليف المرور العابر
        
    Cela permettrait d'instaurer des conditions équitables et coopératives entraînant une réduction des coûts de transit. UN وسيسمح ذلك بإيجاد ظروف عادلة تقوم على التعاون وتفضي إلى الحد من تكاليف المرور العابر.
    C. Obstacles non matériels à l’abaissement des coûts de transit UN جيم - دور إزالة الحواجز غير المادية في خفض تكاليف المرور العابر
    C. Obstacles non matériels à l'abaissement des coûts de transit UN جيم - دور إزالة الحواجز غير المادية في خفض تكاليف المرور العابر
    10. La deuxième section porte sur l'ampleur et la structure des coûts de transit, notamment sur les incidences des procédures et de la documentation. UN 10- ويبحث الفرع الثاني بصورة أدق حجم وهيكل تكاليف العبور ويُلقي الضوء على تأثير الإجراءات والمستندات على هذه التكاليف.
    Les prévisions pour les coûts de location et d'exploitation sont calculées en fonction du type de navire et tiennent compte des coûts de transit afférents au déploiement des navires depuis leur pays d'origine. UN ويستند المبلغ المخصص لتكاليف استئجار السفن وتشغيلها إلى نوع السفينة ويأخذ في الاعتبار تكاليف العبور المتصلة بنشر السفن من بلدان منشئها.
    63. La réduction des coûts de transit en Afrique de l'Ouest passe nécessairement par la modernisation des services de transport routier. UN 63- يعتبر تحديث خدمات النقل البري جوهر الإجراءات الرامية إلى خفض تكاليف النقل العابر في غرب أفريقيا.
    Par conséquent, chaque nation en développement sans littoral doit faire face au problème posé par des coûts de transit prohibitifs, qui entravent sa participation effective au commerce mondial et, partant, ses efforts de développement. UN وبالتالي، يواجه كل بلد نام غير ساحلي مشكلة تكاليف النقل العابر الباهظة، مما يعوق مشاركته الفعالة في التجارة العالمية، وبالتالي جهوده الإنمائية.
    Les statistiques de la balance des paiements permettent de mesurer grossièrement l'impact négatif des coûts de transit en comparant le coût du fret au coût des importations déchargées. UN وتوفر إحصاءات موازين المدفوعات قياساً تقريبياً لتكاليف المرور العابر غير المؤاتية التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية، فهي تبين تكاليف الشحن كنسبة من كلفة السلع المستوردة، بما في ذلك كلفة تفريغها في رصيف الميناء.
    II. AMPLEUR ET STRUCTURE des coûts de transit DANS CERTAINS PAYS EN DÉVELOPPEMENT SANS LITTORAL 33 — 63 UN ثانياً - حجم وهيكل تكاليف المرور العابر في بلدان نامية غير ساحلية مختارة 33 - 63
    II. AMPLEUR ET STRUCTURE des coûts de transit DANS CERTAINS PAYS EN DÉVELOPPEMENT SANS LITTORAL UN ثانيا - حجم وهيكل تكاليف المرور العابر في بلدان نامية غير ساحلية مختارة
    Des exemples concernant le pétrole brut et les conteneurs ont été cités pour illustrer cette approche, qui montrait que les différences entre les ports étaient modestes lorsque l'on prenait en considération le total des coûts de transit. UN وأعطى مثالي النفط الخام والحاويات لتوضيح هذا النهج، مما بيﱠن أن الاختلافات بين الموانئ ليست هامة عندما تؤخذ بعين الاعتبار تكاليف المرور العابر اﻹجمالية.
    B. des coûts de transit élevés 5 UN باء - ارتفاع تكاليف المرور العابر 6 -13 5
    14. Les formalités de douane sont l'une des principales causes des retards et des coûts de transit élevés tant dans les ports qu'aux points de passage frontaliers. UN ٤١ - ومن اﻷسباب الرئيسية للتأخيرات وارتفاع تكاليف المرور العابر في كل من الموانئ ونقط العبور الحدودية، اﻹجراءات الجمركية.
    10. Se référant au document du secrétariat de la CNUCED portant la cote TD/B/LDC/AC.1/13, elle a déclaré que l'analyse de la structure et de l'ampleur des coûts de transit amenaient à formuler plusieurs conclusions importantes. UN 10- وأشارت إلى الوثيقة TD/B/LDC/AC.1/13 التي أعدتها أمانة الأونكتاد فقالت إن تحليل هيكل وحجم تكاليف المرور العابر يسفر عن بعض الاستنتاجات الهامة.
    3. La présente étude analyse l'ampleur et la structure des coûts de transit d'un certain nombre de pays en développement sans littoral, afin d'éclairer les problèmes rencontrés et de proposer des mesures susceptibles de réduire ces coûts. UN 3- وتنظر هذه الدراسة عن كثب في حجم وهيكل تكاليف العبور التي يواجهها عدد مختار من البلدان النامية غير الساحلية لإلقاء الضوء على المشاكل التي تعترضها وبيان كيفية خفض هذه التكاليف.
    58. Une attention particulière doit être accordée aux pays en développement sans littoral pour leur permettre de procéder aux réformes de la politique de développement et aux réformes opérationnelles nécessaires pour réduire des coûts de transit élevés et améliorer leur commerce extérieur. UN ٨٥- وتحتاج البلدان النامية غير الساحلية إلى عناية خاصة لتمكينها من الاضطلاع بالسياسة اﻹنمائية اللازمة واﻹصلاحات العملية الكفيلة بخفض تكاليف العبور العالية وتعزيز أداء تجارتها الخارجية.
    58. Une attention particulière doit être accordée aux pays en développement sans littoral pour leur permettre de procéder aux réformes de la politique de développement et aux réformes opérationnelles nécessaires pour réduire des coûts de transit élevés et améliorer leur commerce extérieur. UN ٨٥- وتحتاج البلدان النامية غير الساحلية إلى عناية خاصة لتمكينها من الاضطلاع بالسياسة اﻹنمائية اللازمة واﻹصلاحات العملية الكفيلة بخفض تكاليف العبور العالية وتعزيز أداء تجارتها الخارجية.
    En premier lieu, les coûts de transit terrestre des marchandises étaient plus élevés que les coûts de transport maritime. Il s'ensuivait que les efforts visant à améliorer la compétitivité des exportations des pays en développement sans littoral devaient porter en priorité sur le niveau et la structure des coûts de transit terrestre. UN فارتفاع عنصر تكاليف النقل العابر البري مقارنة برسوم الشحن البحري يعني ضمناً أن أي محاولة تبذل لزيادة القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية غير الساحلية يتعين أن تهدف، في المقام الأول، إلى التأثير في مستوى وهيكل التكاليف المتكبدة في النقل العابر الداخلي.
    3. Ampleur et structure des coûts de transit 48 UN 3- حجم وهيكل تكاليف النقل العابر 48
    3. Ampleur et structure des coûts de transit 53 UN 3- حجم وهيكل تكاليف النقل العابر 53
    Une étude des coûts de transit est actuellement réalisée à un niveau sous-régional, et divers séminaires sur les transports routiers ont été convoqués pour aider les pays sans littoral à cerner les principaux problèmes liés à la détérioration du réseau routier et à un entretien insuffisant des véhicules et des routes de transit, ainsi qu'à renforcer leurs capacités en ressources humaines dans le secteur des transports et des communications. UN وسوف يُضطلع بدراسة استقصائية لتكاليف المرور العابر في مجال النقل العابر على المستوى دون اﻹقليمي، كما عُقدت حلقات دراسية متنوعة في مجال النقل على الطرق البرية لمساعدة هذه البلدان في تحديد المشاكل الرئيسية المتصلة بتدهور الطرق وضعف صيانة طرق الشاحنات وطرق المرور العابر، وفي تعزيز قدراتها من الموارد البشرية في قطاع النقل والاتصالات.
    Une étude des coûts de transit est actuellement réalisée à un niveau sous-régional, et divers séminaires sur les transports routiers ont été convoqués pour aider les pays sans littoral à cerner les principaux problèmes liés à la détérioration du réseau routier et à un entretien insuffisant des véhicules et des routes de transit, ainsi qu'à renforcer leurs capacités en ressources humaines dans le secteur des transports et des communications. UN وسوف يُضطلع بدراسة استقصائية لتكاليف المرور العابر في مجال النقل العابر على المستوى دون اﻹقليمي، كما عُقدت حلقات دراسية متنوعة في مجال النقل على الطرق البرية لمساعدة هذه البلدان في تحديد المشاكل الرئيسية المتصلة بتدهور الطرق وضعف صيانة طرق الشاحنات وطرق المرور العابر، وفي تعزيز قدراتها من الموارد البشرية في قطاع النقل والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more