"des coefficients d'émission" - Translation from French to Arabic

    • عوامل الانبعاثات
        
    • عوامل الانبعاث
        
    • معاملات الانبعاث
        
    • وعوامل الانبعاثات
        
    • عوامل انبعاثات
        
    • عوامل انبعاث
        
    • بعوامل الانبعاثات
        
    • لعوامل الانبعاثات
        
    • معاملات الانبعاثات
        
    • عوامل للانبعاثات
        
    • معاملات انبعاث
        
    • وعوامل الانبعاث
        
    Comparaison des coefficients d'émission des pays UN جدول عينة: مقارنة عوامل الانبعاثات فيما بين البلدان
    Déterminer des coefficients d'émission locaux pour la production et la consommation d'énergie, les procédés industriels, l'agriculture et le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغيّر استخدام الأراضي والحراجة.
    Mesure des coefficients d'émission pour tous les secteurs recensés UN قياس عوامل الانبعاث في حالة جميع القطاعات المحددة
    2. Choix des coefficients d'émission ou d'autres paramètres d'inventaire UN 2- اختيار معاملات الانبعاث أو بارامترات الجرد الأخرى
    Si la méthode ou le mode de collecte des données sur les activités et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires pour l'année de référence et les années suivantes. UN وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد بالنسبة لسنة الأساس والسنوات التالية.
    Coefficients d'émission: Établir des coefficients d'émission nationaux pour les secteurs de l'agriculture, du CATF et des déchets. UN عوامل الانبعاثات: يلزم وضع عوامل انبعاثات وطنية لقطاع الزراعة وقطاع تغيير استخـدام الأرض والحراجـة وقطاع النفايات.
    Bon nombre d'entre elles ont utilisé soit des coefficients d'émission " par défaut " , soit des coefficients d'émission de leur cru, soit une combinaison des deux dans différentes catégories de sources. UN واستخدمت أطراف كثيرة إما عوامل الانبعاث الجاهزة، أو عوامل انبعاث وضعتها من تلقاء نفسها، أو المنهجين كليهما في فئات المصادر المختلفة.
    Ces différences de classification rendent difficiles le choix et l'utilisation des coefficients d'émission par défaut appropriés. UN وتثير هذه الاختلافات في نظم التصنيف صعوبات في اختيار واستخدام عوامل الانبعاثات الافتراضية الملائمة.
    Elles ont presque toutes exprimé des préoccupations quant à l'adéquation des coefficients d'émission par défaut. UN وذكرت جميعها تقريباً أن لديها شواغل فيما يتعلق بمدى ملاءمة عوامل الانبعاثات النموذجية.
    Coefficients d'émission: La plupart des coefficients d'émission ne reflètent pas la situation nationale. UN عوامل الانبعاثات: معظم عوامل الانبعاثات لا تعكس حالة البلد.
    La priorité devrait être donnée à l'amélioration des données d'activité et des coefficients d'émission. UN وينبغي إعطاء الأولوية إلى تحسين البيانات عن الأنشطة وإلى عوامل الانبعاثات. كمبوديا
    En général, la documentation fournie par les Parties au sujet des coefficients d'émission laisse à désirer. UN وكانت الوثائق التي قدمتها اﻷطراف بشأن عوامل الانبعاث ضعيفة على وجه العموم.
    Appui pour mettre au point des coefficients d'émission locaux afin d'améliorer les inventaires de GES UN :: دعم تحديد عوامل الانبعاث المحلية لتحسين عمليات جرد غازات الدفيئة
    Encourager l'utilisation des coefficients nationaux d'émission ainsi que des coefficients d'émission du GIEC les plus récents; UN :: التشجيع على استخدام معاملات الانبعاث الوطنية واستخدام أحدث معاملات الانبعاث الصادرة عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Mise en commun, dans une plus large mesure, des coefficients d'émission par pays par le biais de la base de données relatives aux coefficients d'émission du GIEC et parmi les Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN تحسين عملية تقاسم معاملات الانبعاث القطرية عن طريق قاعدة بيانات معاملات الانبعاث الخاصة بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وفيما بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في الاتفاقية.
    Si la méthode ou le mode de collecte des données sur les activités et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires pour l'année de référence et les années suivantes. UN وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع البيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد بالنسبة لسنة الأساس والسنوات التالية.
    Si la méthode ou le mode de collecte des données d'activité et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires de l'année de référence et des années suivantes. UN وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستندة إليها قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات التالية.
    Doit élaborer des coefficients d'émission régionaux pour les forêts et les déchets ainsi que des données pour l'analyse de la réduction et pour la vulnérabilité et l'adaptation. UN يلزم أن تضع عوامل انبعاثات إقليمية للغابات والنفايات، وبيانات لتحليل التخفيض وللتكيف والقابلية للتأثر.
    Par ailleurs, le guide des bonnes pratiques du GIEC contient des coefficients d'émission et des données d'activité par défaut mis à jour pour certaines sources et certains gaz. UN وعلاوة على ذلك، توفر إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي عوامل انبعاث نموذجية منقحة وبيانات بأنشطة نموذجية بالنسبة لبعض المصادر والغازات.
    La majorité des Parties ont fait état de difficultés au sujet des données d'activités mais certaines ont rencontré des problèmes au sujet des coefficients d'émission et d'autres ont indiqué avoir eu des difficultés à appliquer les lignes directrices du GIEC. UN وأفادت غالبية الأطراف عن مواجهة صعوبات ذات صلة بالبيانات المتعلقة بالأنشطة ولكن البعض منها واجه مشاكل تتعلق بعوامل الانبعاثات وأبلغت أطراف أخرى عن مواجهة صعوبات في تطبيق المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Rapport technique : analyse comparée des coefficients d'émission et des données d'activité utilisés par un certain nombre de pays en développement pour établir des estimations des émissions de gaz à effet de serre dans le secteur de l'énergie et dans celui du changement d'affectation des terres et de la foresterie UN ورقة تقنية: تحليل مقارن لعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة في تقدير انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعات الطاقة وتغير استخدامات الأراضي والحراجة فيما يتعلق ببعض البلدان النامية
    112. Au tableau II des directives FCCC, les Parties sont censées décrire les hypothèses et les méthodes appliquées et les valeurs des coefficients d'émission lorsque celles-ci diffèrent des méthodes et coefficients par défaut du GIEC, ce qui permet une notification plus transparente des données d'inventaire. UN 112- أما الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيطلب من الأطراف أن تقدم وصفاً للافتراضات والمنهجيات وقيم معاملات الانبعاثات في الحالات التي تختلف فيها عن المنهجيات والمعاملات الافتراضية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي . ويسمح هذا بالإبلاغ عن المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد على نحو أكثر شفافية.
    8. Les Lignes directrices du GIEC proposent une méthode par défaut qui comprend des coefficients d'émission et dans certains cas des données sur les activités. UN 8- وتتيح المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهجية لتقدير البيانات غير المبلّغ عنها تشمل عوامل للانبعاثات غير مبلّغ عنها وفـي بعض الحالات بيانات عن الأنشطة غير مبلغ عنها.
    Quand elle utilise des coefficients d'émission ou d'autres paramètres d'inventaire tirés d'autres sources internationales de données, l'équipe d'experts devrait, dans le rapport d'examen, justifier et étayer ce choix; UN وإذا استخدمت معاملات انبعاث أو بارامترات جرد أخرى من مصادر بيانات دولية أخرى، يتعين على فريق خبراء الاستعراض أن يبرر ويوثِّق، في تقرير الاستعراض، سبب استخدامها؛
    3. Notification des méthodes et des coefficients d'émission UN 3 - الإبلاغ عن طرق التقدير وعوامل الانبعاث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more