"des colonies dans les territoires" - Translation from French to Arabic

    • المستوطنات في الأراضي
        
    • المستوطنات في اﻷراضي المحتلة
        
    • المستوطنات وتثبيتها في اﻷراضي
        
    Exprimant son inquiétude au sujet des risques que la présence des colonies dans les territoires occupés entraîne en matière de sécurité, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء المخاطر الأمنية المتصلة بوجود المستوطنات في الأراضي المحتلة،
    Le Gouvernement israélien finance 50 % du coût des colonies dans les territoires palestiniens occupés, alors qu'à l'intérieur de la Ligne verte, il finance le logement à hauteur de 25 %. UN وتتحمل الحكومة الإسرائيلية 50 في المائة من تكاليف المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة في حين أنها تمول 25 في المائة من السكن داخل الخط الأخضر.
    136.164 Arrêter de construire des colonies dans les territoires arabes occupés et mettre en œuvre les décisions des Nations Unies à cet égard (Oman); UN 136-164- وقف بناء المستوطنات في الأراضي العربية المحتلة وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة في هذا الصدد (عمان)؛
    Le fait qu'Israël continue à judaïser Jérusalem, établit des colonies dans les territoires occupés et ne respecte pas les obligations auxquelles il a souscrit a conduit au blocage du processus de paix. UN وقال إن استمرار إسرائيل في تهويد القدس وبناء المستوطنات في اﻷراضي المحتلة وتقاعسها عن الوفاء بالالتزامات المتفق عليها أوصلا عملية السلام إلى حالة جمود.
    29. Dans une lettre datée du 17 janvier 1995 (A/49/831-S/1995/50), le Président du Comité a appelé l'attention du Secrétaire général et du Président du Conseil de sécurité sur l'extension et la consolidation, par le Gouvernement israélien, des colonies dans les territoires occupés. UN ٢٩ - في رسالة مؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )A/49/831-S/1995/50(، وجه رئيس اللجنة اهتمام اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن، إلى قيام الحكومة الاسرائيلية بتوسيع نطاق المستوطنات وتثبيتها في اﻷراضي المحتلة.
    Exprimant en outre son inquiétude face aux menaces que la présence des colonies dans les territoires occupés fait peser en matière de sécurité, ainsi que le déclare le rapport de la Commission d'établissement des faits de Charm el-Cheikh (rapport Mitchell), UN وإذ تعرب عن قلقها كذلك إزاء المخاطر الأمنية المتصلة بوجود المستوطنات في الأراضي المحتلة، على النحو المعرب عنه في تقرير لجنة تقصي الحقائق المنشأة في شرم الشيخ (تقرير ميتشل)،
    Exprimant également son inquiétude face aux menaces que la présence des colonies dans les territoires occupés fait peser en matière de sécurité, ainsi que le déclare le rapport de la Commission d'établissement des faits de Charm el-Cheikh (rapport Mitchell), UN وإذ تعرب أيضاً عن قلقها إزاء المخاطر الأمنية المتصلة بوجود المستوطنات في الأراضي المحتلة، على النحو المعرب عنه في تقرير لجنة تقصي الحقائق المنشأة في شرم الشيخ (تقرير ميتشل)،
    Exprimant son inquiétude au sujet des menaces que la présence des colonies dans les territoires occupés fait peser en matière de sécurité, ainsi que le déclare le rapport de la Commission d'établissement des faits de Charm el-Cheikh (rapport Mitchell), UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء المخاطر الأمنية المتصلة بوجود المستوطنات في الأراضي المحتلة، على النحو المعرب عنه في تقرير لجنة تقصي الحقائق المنشأة في شرم الشيخ (تقرير ميتشل)،
    Exprimant son inquiétude au sujet des menaces que la présence des colonies dans les territoires occupés fait peser en matière de sécurité, ainsi que le déclare le rapport de la Commission d'établissement des faits de Charm el-Cheikh (rapport Mitchell), UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء المخاطر الأمنية المتصلة بوجود المستوطنات في الأراضي المحتلة، على النحو المعرب عنه في تقرير لجنة تقصي الحقائق المنشأة في شرم الشيخ (تقرير ميتشل)،
    15. Le 20 janvier, le Premier Ministre, Benyamin Nétanyahou, a spécifié qu'Israël continuerait à construire des colonies dans les territoires, y compris à Hébron. UN ٥١ - وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير، ذكر رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو بشكل محدد أن اسرائيل ستتابع بناء المستوطنات في اﻷراضي المحتلة بما فيها الخليل.
    482. Le 28 décembre 1994, il a été rapporté que les FDI avaient consacré un montant de 120 millions de NIS à l'aménagement de dispositifs de protection des colonies dans les territoires (100 millions pour la Cisjordanie et 20 millions pour Gaza). UN ٤٨٢ - وفي ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفادت التقارير بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أنفق ما مجموعه ١٢٠ مليون شيقيل اسرائيلي جديد لحماية المستوطنات في اﻷراضي المحتلة )منها ١٠٠ مليون شيقيل في الضفة الغربية، و٢٠ مليون شيقيل في غزة(.
    29. Dans une lettre datée du 17 janvier 1995 (A/49/831-S/1995/50), le Président du Comité a appelé l'attention du Secrétaire général et du Président du Conseil de sécurité sur l'extension et la consolidation, par le Gouvernement israélien, des colonies dans les territoires occupés. UN ٢٩ - في رسالة مؤرخة ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )A/49/831-S/1995/50(، وجه رئيس اللجنة اهتمام اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن، إلى قيام الحكومة الاسرائيلية بتوسيع نطاق المستوطنات وتثبيتها في اﻷراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more