Elles ont dit aussi apprécier les réponses des administrations et les rapports des comités consultatifs pour les questions d'audit. | UN | وهي تقدّر ردود الإدارة والتقارير من اللجان الاستشارية للمراجعة الداخلية. |
des comités consultatifs participatifs fonctionnent dans tous les centres pour les femmes; ils donnent aux femmes et aux hommes les mêmes chances de participer aux décisions de développement communautaire. | UN | وتقوم اللجان الاستشارية التشاركية بعملها في جميع المراكز النسائية حيث تعطى للنساء والرجال فرص متساوية للمشاركة في صنع القرار في مجال التنمية المجتمعية. |
Elles ont dit aussi apprécier les réponses des administrations et les rapports des comités consultatifs pour les questions d'audit. | UN | وهي تقدّر ردود الإدارة والتقارير من اللجان الاستشارية للمراجعة الداخلية. |
Le Gouvernement mettait en place des comités consultatifs provinciaux, où étaient représentées différentes parties prenantes, dont le secteur privé, la société civile et les syndicats. | UN | وتعكف الحكومة على إنشاء لجان استشارية على مستوى الولايات، تشمل مختلف الجهات المعنية، بما فيها القطاع الخاص والمجتمع المدني والنقابات. |
Indicateur de Produit : des comités consultatifs sous- nationaux des femmes sont créés et sont fonctionnels à tous les endroits | UN | مؤشر الناتج: إنشاء وتشغيل لجان استشارية دون وطنية للنساء والأطفال في جميع المواقع |
10. Le Comité se tient informé des activités des comités consultatifs scientifiques des autres conventions et des organisations internationales compétentes et coordonne ses activités avec celles de ces organisations et collabore étroitement avec elles pour éviter les doubles emplois et parvenir aux meilleurs résultats possibles. | UN | ٠١- تطلﱢع اللجنة باستمرار على أنشطة الهيئات الاستشارية العلمية التابعة لاتفاقيات أخرى ولمنظمات دولية ذات صلة، وتنسق أنشطتها وتتعاون تعاوناً وثيقاً معها بغية تلافي ازدواجية العمل وتحقيق نتائج مثلى. |
Programmes des comités consultatifs participatifs (PAC) | UN | البرامج التي شرعت اللجان الاستشارية القائمة على المشاركة في تنفيذها |
Les présidents des comités consultatifs régionaux des achats ont été nommés pour les cinq régions. | UN | فقد عُيّن رؤساء اللجان الاستشارية الإقليمية للمشتريات في جميع المناطق الخمس للبرنامج الإنمائي. |
Les directeurs des bureaux régionaux peuvent fournir des indications supplémentaires sur les attributions des comités consultatifs dans leurs régions respectives. | UN | يمكن أن يقدم مديرو المكاتب توجيهات إضافية خاصة بكل مكتب على حدة بشأن مهام اللجان الاستشارية المحلية للبرامج في مناطقهم. |
Membre des comités consultatifs et autres entités suivants : | UN | الأنشطة المهنية: عضوة في اللجان الاستشارية التالية في تركيا: |
Activité no 4: Création des comités consultatifs du Conseil suprême pour l'enfance et Plan national | UN | النشاط الرابع: إطلاق اللجان الاستشارية للمجلس الأعلى للطفولة والخطة الوطنية |
des comités consultatifs de spécialistes donnent des conseils sur les principaux aspects des programmes; | UN | وتسدي اللجان الاستشارية المهنية المشورة بشأن المجالات البرنامجية الرئيسية؛ |
Le GDM reste membre des comités consultatifs pour chaque projet. | UN | ويواصل فريق حقوق الأقليات العمل، بوصفه عضوا في اللجان الاستشارية لكل مشروع. |
des comités consultatifs et des unités du service mobile ont également été créées dans chacun des huit centres de formation. | UN | وأنشئـت أيضا لجان استشارية ووحدات خدمة ميدانية في كل من مراكز التدريب الثمانية. |
Des conseillers techniques principaux sont installés à Dili, des comités consultatifs tripartites et du personnel de contrepartie travaillent dans le cadre des plans de travail convenus. | UN | وقد عُـين مستشارون تقنيون رئيسيون في ديلـي للعمل مع لجان استشارية ثلاثية للمشاريع ونظراء محليين في إطار خطط عمل متفق عليها. |
des comités consultatifs semblables ont été créés au niveau national au Botswana, au Brésil et au Mexique. | UN | وتم إنشاء لجان استشارية مماثلة لمنظمات المجتمع المدني على الصعيد الوطني في كل من بوتسوانا والبرازيل والمكسيك. |
La Commission organise des réunions avec le personnel et constitue des comités consultatifs spéciaux lorsque le besoin s'en fait sentir. | UN | وتعقد اجتماعات خاصة مع الموظفين حسب الحاجة وتشكل لجان استشارية مخصصة تعنى بالمسائل الخاصة، كلما دعت الحاجة إلى ذلك. |
des comités consultatifs provinciaux ont été créés pour épauler le comité national. | UN | كما تم إنشاء لجان استشارية في المقاطعات من أجل تكملة دور اللجنة الوطنية. |
des comités consultatifs provinciaux ont été créés pour épauler le comité national. | UN | وأنشئت أيضا لجان استشارية في المقاطعات لتكمل اللجان الوطنية. |
11. Le Comité se tient informé des activités des comités consultatifs scientifiques d'autres conventions et des organisations internationales compétentes et coordonne ses activités avec les leurs et collabore étroitement avec eux pour éviter les doubles emplois et parvenir aux meilleurs résultats possibles. | UN | ١١- تظل اللجنة على إطلاع مستمر على أنشطة الهيئات الاستشارية العلمية التابعة لاتفاقيات أخرى ولمنظمات دولية ذات صلة، وتنسق أنشطتها وتتعاون تعاوناً وثيقاً معها بغية تلافي ازدواجية العمل وتحقيق نتائج مثلى. |
Certains organismes (la FAO, le PNUE et ONU-Habitat) ont également mis en place à leur siège des comités consultatifs sur les partenariats, qui fournissent des conseils et/ou examinent la sélection des principaux partenaires. | UN | وأنشأت مؤسسات أخرى (الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة) لجاناً استشارية في مجال الشراكات في المقار؛ وهي تقدم توجيهات و/أو تعيد النظر في اختيار أهم الشركاء(). |
12. Rappelle l'existence des comités consultatifs du PNUD et du FNUAP pour les questions d'audit, et demande que le rôle de ces comités, notamment leur indépendance, leurs rapports avec le Conseil d'administration et les procédures de nomination de leurs membres soient clarifiés dans la politique relative aux contrôles. | UN | 12 - يشير إلى إنشاء اللجنتين الاستشاريتين لمراجعة الحسابات التابعتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ويطلب أن يوضح في سياسة الرقابة دور اللجنتين الاستشاريتين لمراجعة الحسابات، بما في ذلك استقلالهما وعلاقتهما بالمجلس التنفيذي وإجراءات التعيين فيهما. |
Les initiatives incluent le renforcement des capacités des membres de sexe féminin du conseil et des comités consultatifs pour les femmes et les enfants. | UN | وتتضمن المبادرات تدعيم قدرة الإناث من أعضاء المجلس، واللجان الاستشارية للنساء والأطفال. |