5.1 Le 21 février 2013, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité. | UN | 5-1 في 21 شباط/فبراير 2013، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 Le 23 février 2013, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité. | UN | 5-1 في 23 شباط/فبراير 2013، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 Par lettres du 10 mai 2010 et du 3 janvier 2012, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie. | UN | 5-1 قدم أصحاب البلاغ في رسالتين مؤرختين 10 أيار/مايو 2010 و3 كانون الثاني/ يناير 2012 تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Le 19 mars 2012, l'auteur a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ في 19 آذار/مارس 2012 تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ. |
5.1 Le 12 mars 2012, l'auteure a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication. | UN | 5-1 في 12 آذار/مارس 2012، قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ. |
Conformément au Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, une version préliminaire du rapport a été transmise au Gouvernement soudanais et au Gouvernement du Sud-Soudan afin qu'ils puissent faire des commentaires sur les observations et les conclusions de l'expert indépendant. | UN | وامتثالاً لمدونة قواعد سلوك المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، تم إطلاع حكومة السودان وحكومة جنوب السودان على مسودة هذا التقرير بغية منحهما فرصة للتعليق على ملاحظات واستنتاجات الخبير المستقل. |
8.1 Le 22 avril 2014, le requérant a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie sur le fond de la communication. | UN | 8-1 في 22 نيسان/أبريل 2014، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
8.1 Le 22 avril 2014, le requérant a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie sur le fond de la communication. | UN | 8-1 في 22 نيسان/أبريل 2014، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
5.1 Le 23 décembre 2010, la requérante a formulé des commentaires sur les observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، قدمت صاحبة الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
6.2 Le même jour, le conseil des auteurs a transmis des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité. | UN | 6-2 وفي اليوم ذاته، قدم محامي صاحبي البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ. |
6.1 Le 17 décembre 2012, l'auteur a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité. | UN | 6-1 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 Le 21 février 2013, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité. | UN | 5-1 في 21 شباط/فبراير 2013، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 Le 23 février 2013, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité. | UN | 5-1 في 23 شباط/فبراير 2013، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
5.1 Par lettres du 10 mai 2010 et du 3 janvier 2012, les auteurs ont présenté des commentaires sur les observations de l'État partie. | UN | 5-1 قدم أصحاب البلاغ في رسالتين مؤرختين 10 أيار/مايو 2010 و3 كانون الثاني/ يناير 2012 تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف. |
6.2 Le même jour, le conseil des auteurs a transmis des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité. | UN | 6-2 وفي اليوم ذاته، قدم محامي صاحبي البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ. |
5.1 Le 19 mars 2012, l'auteur a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité de la communication. | UN | 5-1 في 19 آذار/مارس 2012، أبدى صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ. |
5.1 En date du 31 juillet 2011, l'auteur a présenté des commentaires sur les observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 31 تموز/يوليه 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 Le 12 septembre 2007 l'auteur a formulé des commentaires sur les observations de l'État partie. | UN | 5-1 في 12 أيلول/سبتمبر 2007، قدَّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
6.1 Le 5 janvier 2011, l'auteure a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et présenté des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 5 كانون الثاني/يناير 2011، قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية ضمنتها دفوعاً إضافية تتعلق بالأسس الموضوعية لبلاغها. |
Conformément au code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, une version préliminaire du rapport a été transmise au Gouvernement soudanais afin qu'il puisse faire des commentaires sur les observations et les conclusions de l'Expert indépendant. | UN | 3- وجرى، امتثالاً لمدونة قواعد سلوك المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، إطلاع حكومة السودان على مسودة هذا التقرير بغية منحها فرصة للتعليق على ملاحظات واستنتاجات الخبير المستقل. |
Sur ces cinq États parties, quatre ont formulé des commentaires sur les observations finales qui ont été adoptées par le Comité. | UN | وبيَّن أن أربع دول من تلك الدول الخمس قدمت تعليقات بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
11. Le 1er septembre 2013, l'auteur a présenté des commentaires sur les observations et informations supplémentaires de l'État partie. | UN | 11 - في 1 أيلول/سبتمبر 2013، أبدت صاحبة الرسالة تعليقات على الملاحظات والمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف. |
7.1 Le 3 juillet 2009, la requérante a présenté des commentaires sur les observations formulées par l'État partie. | UN | 7-1 في 3 تموز/يوليه 2009، قدمت صاحبة الشكوى تعليقها على الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف. |