"des comptes de capital" - Translation from French to Arabic

    • حسابات رأس المال
        
    • حساب رأس المال
        
    • الحسابات الرأسمالية
        
    • حسابات رؤوس اﻷموال
        
    • لحسابات رأس المال
        
    Pendant la quarantaine d'années écoulées depuis, la libéralisation des comptes de capital et les flux financiers qu'elle avait déclenchés avaient porté préjudice aux pays en développement. UN ومنذ ذلك الحين، وعلى مدى أربعة عقود تقريباً، أدى تحرير حسابات رأس المال والتدفقات المالية الناشئة عن هذا التحرير إلى إحداث أضرار بالبلدان النامية.
    La régulation des comptes de capital suscite un regain d'intérêt et il a été débattu des conditions nécessaires pour qu'elle soit efficace. UN ويحظى تنظيم حسابات رأس المال ومناقشة الظروف المؤاتية لضمان فعاليته باهتمام متجدد.
    La libéralisation des comptes de capital devrait être subordonnée à l'existence de saines finances publiques et d'un solide système financier. UN وينبغي للشروط المسبقة لتحرير حسابات رأس المال أن تشمل سلامة المالية العامة ووجود نظام مالي قوي.
    Une conception moins rigide de la méthode appropriée pour procéder à la libéralisation des comptes de capital et au choix du régime des devises semblait se dessiner. UN وظهر وجود فهم أكثر مرونة للنهج السليم تجاه تحرير حساب رأس المال واختيار النظام النقدي.
    En outre, un gel temporaire de la convertibilité des comptes de capital peut être nécessaire pour contrer toute attaque spéculative sérieuse. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يلزم تجميد قابلية تحويل الحسابات الرأسمالية تجميدا مؤقتا تحسبا لأي هجوم مضاربي جدي.
    Pour ce qui est des investissements à l'étranger, un nombre croissant de ces pays ont adopté la convertibilité des comptes de capital ces dernières années. UN وفيما يتعلق بالمعاملات المتجهة إلى الخارج، فإن عدداً متزايداً من البلدان النامية قد اعتمد في السنوات اﻷخيرة قابلية حسابات رؤوس اﻷموال للتحويل.
    Il se demande si une libéralisation plus poussée du commerce extérieur, notamment des exportations des pays en développement, telles que les textiles et les produits agricoles, serait l'une des conditions de la libéralisation universelle des comptes de capital. UN وتساءل عما إذا كانـت موالاة تحريــر التجــارة، لا سيما فيما يتعلق بصادرات البلدان النامية التي من قبيل المنسوجات والمنتجات الزراعية، ستمثل متطلبا أساسيا للتحرير العالمي لحسابات رأس المال.
    Pour une nouvelle réglementation des comptes de capital News-Commentary الحجة لصالح العودة إلى تنظيم حسابات رأس المال
    La libéralisation financière - déréglementation du secteur financier intérieur et convertibilité des comptes de capital - est intervenue en fin et a déclenché une internationalisation financière effrénée à partir du milieu des années 1980. UN وأخيرا جاء تحرير التعاملات المالية، أي رفع الضوابط التنظيمية عن القطاع المالي المحلي وإتاحة تحويل العملات في حسابات رأس المال.
    Pour beaucoup de pays en développement, il y a là une difficulté qui aggrave encore le défi que constitue la gestion de la libéralisation des comptes de capital. UN ويظل ذلك يشكل تحدياً بالنسبة للعديد من البلدان النامية وتزيده تعقيداً الصعوبات المتعلقة بكفالة إدارة سليمة لتحرير حسابات رأس المال.
    Constatant les avantages que pourrait procurer à l'économie mondiale la libéralisation des mouvements de capitaux, mais notant en même temps que le processus de libéralisation des comptes de capital pourrait constituer une astreinte supplémentaire pour l'économie de pays qui ont déjà du mal à s'adapter à la mondialisation et exige entre autres une gestion effective dans ces pays, UN وإذ تسلم بما لزيادة حرية حركة رؤوس اﻷموال من فوائد محتملة بالنسبة للاقتصاد العالمي، ولكنها إذ تلاحظ في الوقت نفسه أن عملية تحرير حسابات رأس المال يمكن أن تفرض ضغوطا إضافية على الاقتصادات التي تناضل أصلا للتكيف مع العولمة، مما يتطلب، في هذا الصدد، جملة أمور منها إدارة فعالة من جانب هذه الاقتصادات،
    12. Invite le Fonds monétaire international, lorsqu'il s'emploiera à promouvoir la libéralisation des comptes de capital, à le faire d'une façon suffisamment ordonnée et souple pour que les pays membres puissent adapter la libéralisation des comptes de capital à leurs situations respectives; UN ٢١ - تدعـو صندوق النقد الدولي إلى كفالة اتباع نهج منظم ومرن في ممارسة دوره في تعزيز تحرير حسابات رأس المال، من أجل تمكين البلدان اﻷعضاء من تكييف عملية تحرير حسابات رأس المال وفقا لظروف كل منها؛
    12. Invite le Fonds monétaire international, lorsqu'il s'emploiera à promouvoir la libéralisation des comptes de capital, à le faire d'une façon suffisamment ordonnée et souple pour que les pays membres puissent adapter la libéralisation des comptes de capital à leurs situations respectives; UN ٢١ - تدعـو صندوق النقد الدولي إلى كفالة اتباع نهج منظم ومرن في ممارسة دوره في تعزيز تحرير حسابات رأس المال، من أجل تمكين البلدان اﻷعضاء من تكييف عملية تحرير حسابات رأس المال مع ظروف كل منها؛
    53. Lorsqu'un pays prend des engagements en matière de services financiers, il doit considérer les liens qu'il peut y avoir entre la libéralisation de ces services et la libéralisation des comptes de capital. UN 53- وعند التعهد بالتزامات تتعلق بالخدمات المالية، من الأهمية بمكان أن توضع في الحسبان الروابط بين تحرير الخدمات المالية وتحرير حسابات رأس المال.
    Une discussion approfondie de la réglementation des comptes de capital mondiaux profiterait à la fois aux économies avancées et émergentes. L’efficacité de l’expansion monétaire pourrait être améliorée dans les pays avancés en réduisant les fuites générées par le carry trade et les autres sorties de capitaux à court terme. News-Commentary والواقع أن المناقشة الجادة لتنظيمات حسابات رأس المال العالمية قد تفيد كثيراً الأسواق المتقدمة والناشئة. ومن الممكن تعزيز فعالية التوسع النقدي في البلدان المتقدمة من خلال الحد من التسربات الناتجة عن تجارة الحمل وغيرها من أشكال تدفق رأس المال القصير الأجل إلى الخارج.
    Il est également utile de relever que l'an dernier, dans sa résolution 52/180, l'Assemblée générale invite le Fonds monétaire international, lorsqu'il s'emploiera à promouvoir la libéralisation des comptes de capital, à le faire d'une façon suffisamment ordonnée et souple pour que les pays membres puissent adapter la libéralisation des comptes de capital à leurs situations respectives. UN وجدير بالذكر أيضا أن هذه الجمعية دعت صندوق النقد الدولي في العام الماضي، في القرار ٥٢/١٨٠، إلى كفالــة اتباع نهج منظم ومرن في ممارسة دوره في تعزيز تحرير الحسابات لرأس المال، من أجل تمكين البلدان اﻷعضاء مـن تكييف عملية تحرير حسابات رأس المال وفقا لظروف كل منها.
    On a dorénavant une meilleure compréhension de la relation entre la libéralisation des comptes de capital et l'instabilité du secteur financier dans chaque pays. UN وتحقق فهم أفضل للعلاقة بين تحرير حساب رأس المال وعدم استقرار القطاع المالي في فرادى البلدان.
    Les processus de libéralisation des comptes de capital ont donné des résultats divers. UN وشوهدت مجموعة من الاتجاهات المختلفة في عمليات تحرير حساب رأس المال.
    Libéralisation des comptes de capital UN تحرير حساب رأس المال
    Le rattachement de facto au dollar et la libéralisation des comptes de capital ont favorisé ce processus d'intégration. UN ومما دعم عملية التكامل هذه الثبات الفعلي لسعر صرف الدولار وتحرير الحسابات الرأسمالية.
    Un facteur important qui a joué dans les crises financières est la libéralisation des comptes de capital opérée prématurément dans un grand nombre de pays. UN وهناك عامل هام ساعد على حدوث الأزمات المالية هو التعجل في تحرير الحسابات الرأسمالية في كثير من البلدان.
    Il convient également d'agir avec prudence, en ce qui concerne la libéralisation des comptes de capital, en préservant la possibilité de prendre les mesures qui s'imposent pour faire échec aux activités spéculatives des marchés des changes et des valeurs. UN وقال إن الوزراء شددوا أيضا على الحاجة إلى مواصلة تحرير حسابات رؤوس اﻷموال بحذر، والمحافظة على إمكانية اعتماد تدابير ملائمة لمراقبة أنشطة المضاربة في أسواق العملات وأسواق اﻷوراق المالية.
    Ainsi, la réalisation effective de certains des engagements relatifs au mode 1, c'est-à-dire concernant les services de dépôt, peut exiger la libéralisation des comptes de capital, libéralisation dont il est difficile de prévoir la portée et l'étendue. UN فمثلاً، قد يتطلب التنفيذ الفعال لبعض الالتزامات المتعلقة بالخدمات المالية المندرجة في الأسلوب 1، كخدمات الإيداع، تحريراً لحسابات رأس المال من الصعب توقع نطاقه وأهميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more