"des comptes de la caisse" - Translation from French to Arabic

    • لحسابات الصندوق
        
    • حسابات الصندوق
        
    Il a également indiqué qu'à son avis, il n'était pas réaliste de prévoir dès le départ une équipe de quatre administrateurs travaillant à temps plein pour assurer la vérification interne des comptes de la Caisse. UN وأشار أمين المجلس كذلك أنه لا يعتبر أن فريقا من أربعة موظفين فنيين وهو نقطة انطلاق واقعية لتأدية وظائف المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق على أساس التفرغ.
    Il a également été convenu que les dispositions relatives à la vérification interne des comptes de la Caisse feraient partie de l’étude générale des moyens administratifs nécessaires pour répondre aux besoins à long terme de la Caisse. UN ووافق أيضا على أن تشكل الترتيبات المتعلقة بالمراجعة الداخلية لحسابات الصندوق جزءا من الدراسة الشاملة بشأن الاحتياجات اﻹدارية الطويلة اﻷجل للصندوق.
    Il a également été convenu que les dispositions relatives à la vérification interne des comptes de la Caisse feraient partie de l'étude générale des moyens administratifs nécessaires pour répondre aux besoins à long terme de la Caisse. UN ووافق أيضا على جعل الترتيبات المتعلقة بالمراجعات الداخلية لحسابات الصندوق جزءا من الدراسة الشاملة لمتطلبات الصندوق اﻹدارية على المدى الطويل.
    C. Dispositions relatives à la vérification interne des comptes de la Caisse 113 - 117 29 UN جيم - ترتيبات مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشــات التقاعديــة لموظفـي اﻷمم المتحدة
    À cette fin, le BSCI a créé un groupe de la vérification interne des comptes de la Caisse, actuellement composé de deux vérificateurs et d'un commis à la vérification des comptes, au sein de sa division de l'audit et du conseil de gestion. UN ولكي يضطلع المكتب بهذه المسؤولية أنشأ " وحدة مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " داخل شعبة إدارة مراجعة الحسابات والاستشارة التابعة له، التي تتألف حاليا من اثنين من مراجعي الحسابات وكاتب مراجعة حسابات.
    Les paragraphes 12 à 17 ci-dessus donnent des informations concernant la mise en place d'une fonction de vérification interne des comptes de la Caisse, qui a été confiée à une unité du Bureau des services de contrôle interne de l'ONU. UN وترد في الفقرات من ١٢ إلى ١٧ أعلاه معلومات عن إنشاء مهمة مراجعة داخلية لحسابات الصندوق عن طريق وحدة مراجعة لحسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في مكتب المراقبة الداخلية.
    12. Le Comité permanent a réexaminé les dispositions relatives à la vérification interne des comptes de la Caisse, qui sont appliquées depuis 1996 par le Bureau des services de contrôle interne de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٢ - استعرضت اللجنة الدائمة الترتيبات الحالية لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق التي عمل بها عام ١٩٩٦ ونفذها مكتب اﻷمم المتحدة للمراقبة الداخلية.
    Comme il est indiqué au paragraphe 21, le débat que le Comité permanent a consacré aux dépenses d'administration de la Caisse a porté essentiellement sur les prévisions budgétaires concernant la vérification interne des comptes de la Caisse et sur les effectifs demandés pour son service de la gestion des placements. UN وكما يتبين من الفقرة ٢١، فإن استعراض اللجنة الدائمة للميزانية اﻹدارية للصندوق قد تركز أساسا على الاقتراحات المتصلة باحتياجات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق وموارد الموظفين المطلوبة ﻹدارة استثماراته.
    116. Le Comité mixte a décidé de confirmer sa décision antérieure de confier, dans un premier temps, la vérification interne des comptes de la Caisse au Bureau des services de contrôle interne. UN ١١٦ - وقرر المجلس التمسك بما قرره من قبل بإسناد اختصاص المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق بصفة مبدئية الى مكتب المراقبة الداخلية.
    17. Le Secrétaire a recommandé au Comité permanent que le Bureau des services de contrôle interne continue d'assumer la responsabilité de la vérification interne des comptes de la Caisse au cours de l'exercice biennal 1998-1999 et, après avoir consulté le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, a proposé des crédits d'un montant de 527 100 dollars, ventilés comme suit : UN ١٧ - وأوصى اﻷمين اللجنة الدائمة بأن يواصل مكتب المراقبة الداخلية القيام بمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ واقترح، بعد التشاور مع وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، أن يكون مستوى التمويل بمبلغ ١٠٠ ٥٢٧ دولار توزيعه كما يلي:
    17. Pour ce qui est des dispositions relatives à la vérification interne des comptes de la Caisse, le Comité consultatif note (par. 116) que le Comité mixte a décidé de confirmer sa décision antérieure de confier la vérification interne de ses comptes au Bureau des services de contrôle interne. UN ١٧ - وفيما يتعلق بترتيبات المراجعة الداخلية للحسابات الخاصة بالصندوق، تلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى الفقرة ١١٦ أن مجلس الصندوق قرر التمسك بقراره السابق بتكليف مكتب المراقبة الداخلية بمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    2. Il faudrait envisager de désigner officiellement le Bureau des inspections et investigations comme vérificateur interne des comptes de la Caisse ou de prendre d'autres dispositions organisant la fonction d'audit interne de toutes les activités de la Caisse. UN ٢ - ينبغي النظر في تعيين مكتب التفتيش والتحقيق، بصورة رسمية، بوصفه جهاز المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، أو اتخاذ ترتيبات بديلة منفصلة لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق التي تشمل أنشطة الصندوق عموما.
    b) Le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies procède chaque année à la vérification des comptes de la Caisse selon des modalités convenues entre le Comité des commissaires aux comptes et le Comité mixte; le rapport du Comité des commissaires aux comptes est reproduit dans le rapport visé à l'alinéa a) ci-dessus. UN (ب) يقوم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة سنويا بمراجعة لحسابات الصندوق على نحو متفق عليه بين مجلس مراجعي الحسابات ومجلس الصندوق؛ وتدرج في التقرير المقدم بموجب الفقرة (أ) أعلاه نسخة من تقرير مراجعة الحسابات.
    " de désigner officiellement le Bureau des inspections et investigations comme vérificateur interne des comptes de la Caisse ou de prendre d'autres dispositions organisant la fonction d'audit interne de toutes les activités de la Caisse. " (Voir A/49/9, par. 64 de l'annexe III.) UN " ينبغي النظر في تعيين مكتب التفتيش والتحقيق بصورة رسمية، بصفته جهاز المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق أو اتخاذ ترتيبات بديلة منفصلة لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق التي تشمل أنشطة الصندوق عموما " . )الفقرة ٤٦ من المرفق الثالث في الوثيقة A/49/9(.
    a) Il faudrait envisager de désigner officiellement le Bureau des inspections et investigations comme vérificateur interne des comptes de la Caisse ou de prendre d'autres dispositions organisant la fonction d'audit interne de toutes les activités de la Caisse (voir par. 64); UN )أ( ينبغي النظر في تعيين مكتب التفتيش والتحقيق، بصورة رسمية، بوصفه جهاز المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، أو اتخاذ ترتيبات بديلة منفصلة لمهمة المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق التي تشمل أنشطة الصندوق عموما )انظر الفقرة ٦٤(؛
    Le Comité des commissaires aux comptes fait rapport tous les ans sur la vérification des comptes de la Caisse, son rapport étant reproduit dans le rapport visé à l'alinéa a) ci-dessus. UN ويُصدِر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقريرا لمراجعة الحسابات بشأن حسابات الصندوق مرة في كل سنة؛ وتدرج نسخة من تقرير مراجعة الحسابات هذا في التقرير الذي يصدر بموجب الفقرة (أ) أعلاه.
    Le Comité des commissaires aux comptes fait rapport tous les ans sur la vérification des comptes de la Caisse, son rapport étant reproduit dans le rapport visé à l'alinéa a) ci-dessus. UN ويُصدِر مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة تقريرا لمراجعة الحسابات بشأن حسابات الصندوق مرة في كل سنة؛ وتدرج نسخة من تقرير مراجعة الحسابات هذا في التقرير الذي يصدر بموجب الفقرة (أ) أعلاه.
    c Le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies comprend également le rapport sur la vérification des comptes de la Caisse. UN (ج) تقرير مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية في تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    a Le rapport sur la vérification des comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies contiendra aussi le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN (أ) سيدرج تقرير مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية في تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more