"des conclusions de la conférence des nations" - Translation from French to Arabic

    • نتائج مؤتمر الأمم
        
    Réunion d'information sur la mise en œuvre des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    Les discussions pourraient porter sur des questions telles que l'énergie, les besoins spécifiques de l'Afrique, la contribution du PNUE à l'examen des progrès accomplis en 10 ans dans la mise en œuvre des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et la gestion internationale de l'environnement. UN ويمكن للمناقشات أن تركز على قضايا مثل الطاقة، والإحتياجات التي تنفرد بها أفريقيا، ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الإستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والإدارة البيئية الدولية السليمة.
    8.4 Intégrer les conclusions de la neuvième session de la Commission du développement durable et celles du Comité aux préparatifs de l'examen décennal de la mise en oeuvre des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. 9. Recommandations diverses UN 8-4 إدماج نتائج الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وكذلك نتائج اللجنة في عملية التحضير لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Il devrait être possible à partir des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue à New York du 9 au 20 juillet 2001, de réaliser des progrès dans le domaine considéré à l'échelle interaméricaine. UN وقد يكون من المقبول على صعيد البلدان الأمريكية أن يستند في هذا إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه 2001.
    Débat thématique plénier sur le thème < < Le financement du développement durable, notamment la mobilisation des capitaux privés, dans le cadre du suivi des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable > > UN مناقشة مواضيعية للمجلس بكامل هيئته في موضوع " تمويل التنمية المستدامة، بسبل من بينها الاستفادة من رأس المال الخاص، في سياق متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة "
    2. Examen, par l'Union africaine, des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable relatives à la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse UN 2 - نظر الاتحاد الأفريقي في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بشأن المسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Débat thématique plénier sur le thème < < Le financement du développement durable, notamment la mobilisation des capitaux privés, dans le cadre du suivi des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable > > UN مناقشة مواضيعية للمجلس بكامل هيئته في موضوع " تمويل التنمية المستدامة، بسبل من بينها الاستفادة من رأس المال الخاص، في سياق متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة "
    VI. Débat thématique de la plénière sur le deuxième thème, intitulé : < < Le financement du développement durable, notamment la mobilisation des capitaux privés, dans le cadre du suivi des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, UN سادساً - مناقشة مواضيعية للمجلس بكامل هيئته بشأن الموضوع الثاني: " تمويل التنمية المستدامة، بسبل من بينها الاستفادة من رأس المال الخاص، في سياق متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في
    notamment la mobilisation des capitaux privés, dans le cadre du suivi des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil) du 20 au 22 juin 2012 UN ثانياً - تمويل التنمية المستدامة، بسبل من بينها الاستفادة من رؤوس الأموال الخاصة، في سياق متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2002
    a) Encourager les États Membres à accorder une attention particulière aux liens existants entre la prévention du crime et la justice pénale et le développement, en particulier dans le contexte des préparatifs du programme de développement pour l'après-2015 et la mise en œuvre des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN (أ) أن تشجّع الدول الأعضاء على إيلاء اعتبار خاص للروابط القائمة بين منع الجريمة والعدالة الجنائية والتنمية، ولا سيما في سياق الإعداد لجدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015 وتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    b) Le financement du développement durable, notamment la mobilisation des capitaux privés, dans le cadre du suivi des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, tenue à Rio de Janeiro (Brésil), du 20 au 22 juin 2012; UN (ب) تمويل التنمية المستدامة، بسبل من بينها الاستفادة من رأس المال الخاص، في سياق متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012؛
    L'orientation stratégique de ces cadres devrait s'inspirer du programme de développement pour l'après-2015, après son approbation par l'Assemblée générale, et des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur le logement et le développement urbain durable (Habitat III), qui doit se tenir en 2016. UN وسيُستمد التوجهُ الاستراتيجي للإطار من خطة التنمية لما بعد عام 2015 بعد إقرارها من جانب الجمعية العامة، ومن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) المزمع عقده في عام 2016.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more