"des consultations officieuses sur le point" - Translation from French to Arabic

    • المشاورات غير الرسمية بشأن البند
        
    • مشاورات غير رسمية بشأن البند
        
    • المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند
        
    • مشاورات غير رسمية بشأن بند
        
    • مشاورات غير رسمية حول البند
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند
        
    • ستعقد مشاورات غير رسمية
        
    • مشاورات رسمية بشأن البند
        
    Sur la proposition de la Présidente, la Commission décide d’examiner la note dans le cadre des consultations officieuses sur le point 124 de l’ordre du jour. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على النظر في المذكرة في سياق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال.
    Le représentant de l'Inde, coordonnateur des consultations officieuses sur le point 118 de l'ordre du jour, fait une déclaration. UN أدلى ببيان ممثل الهند، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال.
    Je souhaite exprimer notre profonde gratitude au Président à l'occasion des consultations officieuses sur le point 112 de l'ordre du jour, à l'Ambassadeur Maycock, de la Barbade, pour la façon dont il a dirigé les travaux ainsi que pour sa patience et son endurance, et au Président de la Cinquième Commission, M. Teirlinck, de la Belgique. UN أود أن أعرب عن شكرنا العميق لرئيس المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، السفير مايكوك ممثل بربادوس على قيادته وصبره وجلده، ولرئيس اللجنة الخامسة السيد تيرلينك ممثل بلجيكا.
    des consultations officieuses sur le point 35 de l'ordre du jour auront lieu le jeudi 29 novembre à 13 h 15 dans la salle de conférence 2. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن البند 35 من جدول الأعمال وذلك يوم الخميس، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الساعة 15/13، في غرفة الاجتماعات 2.
    18. Le Président annonce que le débat au titre du point 11 de l'ordre du jour reprendra donc à la prochaine séance. Dans l'intervalle, des consultations officieuses sur le point 9 se dérouleront. UN 18- الرئيس أعلن بالتالي أن المناقشة بشأن البند 11 من جدول الأعمال ستستأنف في الجلسة القادمة وأنه ستجري في نفس الوقت مشاورات غير رسمية بشأن البند 9 من جدول الأعمال.
    Le représentant de l'Égypte, coordonnateur des consultations officieuses sur le point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/55/L.12. UN وعرض ممثل مصر، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/55/L.12.
    Le représentant de l'Irlande est invité à faire le point des consultations officieuses sur le point 118, dont il assure la coordination. UN ودعا ممثل آيرلندا، بصفته منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند ١١٨، إلى أن يبلغ اللجنة بالتقدم المحرز في المشاورات غير الرسمية.
    * A l'issue des consultations officieuses sur le point 137 de l'ordre du jour. UN * عقـب انتهــاء المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال.
    Prenant la parole en tant que coordinatrice des consultations officieuses sur le point de l'ordre du jour en question, elle demande au Comité d'essayer de parvenir à un consensus d'ici à la fin de la semaine. UN وطلبت إلى أعضاء اللجنة، بوصفها منسقة المشاورات غير الرسمية بشأن البند المطروح من جدول اﻷعمال أن يحاولوا التوصل إلى توافق آراء قبل نهاية اﻷسبوع.
    * À l’issue des consultations officieuses sur le point 144. UN * عقب رفع المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال.
    ** À l’issue des consultations officieuses sur le point 120 de l’ordre du jour. UN ** إثر إرجاء المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    u) Mémorandum daté du 14 décembre 2000, adressé au Président de la Cinquième Commission par le coordonnateur des consultations officieuses sur le point 123 (A/C.5/55/CRP.4); UN (ش) مذكرة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 من منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 123 إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/55/CRP.4)؛
    Le Coordonnateur des consultations officieuses sur le point 119 de l’ordre du jour (Plan des conférences) fait une déclaration. UN أدلى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١١٩ من جدول اﻷعمال )خطة المؤتمرات( ببيان.
    La Présidente informe la Commission que des consultations officieuses sur le point 121 de l’ordre du jour (Projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001) auront lieu sous la conduite de M. Nester Odaga-Jalomayo (Ouganda). UN أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٢١ مــن جــدول اﻷعمــال )الميزانيــة البرنامجيــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١( ســتعقد تحــت رئاســة الســيد نيســتير أوداغا - جالومايو )أوغندا(.
    des consultations officieuses sur le point 35 de l'ordre du jour auront lieu aujourd'hui 29 novembre de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 2. UN تعقد مشاورات غير رسمية بشأن البند 35 من جدول الأعمال وذلك اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 2.
    des consultations officieuses sur le point 37 de l’ordre du jour (Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social) auront lieu aujourd’hui 22 octobre 1998 de 16 h 15 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN ستجرى اليوم، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعة ١٥/١٦ الى الساعة ٠٠/١٨، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشاورات غير رسمية بشأن البند ٣٧ من جدول اﻷعمال )تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية(.
    Le Président informe l’Assemblée que des consultations officieuses sur le point à l’ordre du jour commenceront le jeudi 21 octobre 1999, l’après-midi, sous la présidence de M. Frank Smyth (Irlande). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال ستبدأ الخميس، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، بعد الظهر، برئاسة السيد فرانك سميث، )أيرلندا(.
    Le Président informe l’Assemblée que des consultations officieuses sur le point à l’ordre du jour commenceront le vendredi 22 octobre 1999, le matin, sous la présidence de Mme Radhia Achouri (Tunisie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من بنود جدول اﻷعمال ستبدأ يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ صباحا، برئاسة السيدة راضية عاشوري )تونس(.
    Le représentant de la Tunisie, coordonnateur des consultations officieuses sur le point 124 de l’ordre du jour (Plan des conférences), fait une déclaration. UN أدلى ببيان ممثل تونس، منسقة المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند ١٢٤ من جدول اﻷعمال )خطة المؤتمرات(.
    des consultations officieuses sur le point 23 de l'ordre du jour (Restructuration et revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes) commenceront le lundi 11 décembre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 2. UN تبدأ في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الاثنين ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بغرفة الاجتماع ٢ مشاورات غير رسمية بشأن بند جدول اﻷعمال ٢٣ )إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما(.
    des consultations officieuses sur le point 38 de l’ordre du jour (Les océans et le droit de la mer) auront lieu le lundi 19 octobre 1998 dans la salle du Conseil de tutelle, à l’issue de la 6e séance de la Sixième Commission. UN سيتم عقد مشاورات غير رسمية حول البند ٣٨ من جدول اﻷعمال )المحيطات وقانون البحار(، يوم الاثنين، ١٩ كانون اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨ في قاعة مجلس الوصاية، بعد رفع الجلسة ٦ للجنة السادسة مباشرة.
    À la 7e séance, le 15 octobre, le représentant du Panama, Vice-Président de la Commission et coordonnateur des consultations officieuses sur le point de l’ordre du jour, a présenté un projet de résolution intitulé «Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes» (A/C.5/54/L.9). UN ٤ - في الجلسة ٧، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل بنما، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال، مشروع قرار معنونا " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " (A/C.5/54/L.9).
    des consultations officieuses sur le point 21 de l'ordre du jour, présidées par S.E. M. Hubert Wurth (Luxembourg), auront lieu le mercredi 11 décembre 2002 à 17 heures dans la salle de conférence 1. UN ستعقد مشاورات غير رسمية برئاسة سعادة السيد هوبير وورث (لكسمبرغ)، وذلك يوم الأربعاء، 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 1.
    44. Le PRÉSIDENT dit que, compte tenu des vues qui ont été exprimées, il demandera au coordonnateur de tenir le 15 mai des consultations officieuses sur le point 137 de l'ordre du jour. UN ٤٤ - الرئيس: قال إنه في ضوء اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها فسوف يطلب إلى المنسق أن يجري مشاورات رسمية بشأن البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال في ١٥ أيار/ مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more